КориснаКнига
ФРЕДЕРИК ФАРРАР
ФАРРАР (Farrar) Фредерик Уильям (1831-1903), англиканский богослов, экзегет, филолог и писатель викторианской эпохи.
Родился в Индии в семье миссионера. Учился в лондонском Кингс колледже и в Тринити-колледж в Кембридже. С 1854 диакон, затем каноник, архидиакон и декан Кентерберийский. Много времени и сил отдал преподаванию и работе с молодежью. В церковной деятельности Фаррар примыкал к т. н. Широкой Церкви, терпимо относившейся к различным течениям в англиканстве. Взгляды Фаррар нередко подвергались нападкам, а его идейная широта вызывала нарекания, однако труды и проповеди его имели большой успех и не раз переиздавались. Отсутствие конфессиональной узости завоевало книгам Фаррара любовь и православных читателей. Многие его труды переведены на русский язык. Наибольшую известность принесла Фаррару трилогия, изъясняющая НЗ: «Жизнь Иисуса Христа» («The Life of Christ», 1874; рус.пер. проф. А.П.Лопухина, ч.1-2, СПб., 19008, 1904, есть еще 2 перевода); «Жизнь и труды св. ап. Павла» («The Life and Works of St.Paul», 1879; рус.пер. проф. А.П.Лопухина, ч.1-2, СПб., 19114) и «Первые дни христианства» («The Early Days of Christianity», 1882; рус. пер.: ч.1-2, СПб., 18922). Трилогия представляет собой не подстрочный комментарий к НЗ, а связное изложение евангельской и апостольской истории, которое тесно переплетается (особенно во 2-й и 3-й частях) с характеристикой новозаветных книг. Этот исторический метод изложения был в известной степени навеян автору Ренаном, но, в отличие от французского писателя, Фаррар выступал в своем труде как убежденный христианин. В предисловии к «Жизни Христа» он писал: «Ожидания людей, думающих найти в ней новые теории о божественной личности Иисуса Христа или блестящее зрелище, которое получается, когда мифические облака и туманы окрашиваются заходящим солнцем падающей веры, будут напрасны».
Читать далее →Современные программы сексуального образования
Современные программы сексуального образования основаны на убеждении о развращенности людей.
Когда-то сексуальное образование было обычным уроком биологии. Школьники и студенты получали сведения о половой жизни, а именно сексе, как части чего-то большего, называемого браком. Учителя объясняли, что это нравственный и полезный для здоровья образ жизни.
Раньше люди понимали различие между мужчиной и женщиной, знали, что их союз уникален и не похож ни на какие другие отношения. Мальчики становились мужчинами, а девочки – женщинами, это само собой разумелось.
В то время существовало только два заболевания, передаваемых половым путем, заражение одним из которых было большой проблемой. Детская невинность была бесценна, и определённое поведение было неприемлемо; неприемлемо вели себя только люди, чьё благоразумие было под сомнением.
Многое изменилось.
Каждый новый перевод Библии занимает более 20 лет работы, говорят переводчики
Во Всероссийской государственной библиотеке иностранной литературы (ВГБИЛ) накануне состоялась встреча с коллективом Института перевода Библии (ИПБ).
С сообщениями по теме "Библия и многоязычная Россия" на ней выступили
директор ИПБ Виталий Войнов и научный консультант института Андрей
Десницкий, рассказавшие о задачах ИПБ, о специфике работы переводчиков и
планах на будущее.
Библия усилиями ИПБ переведена полностью на
четыре языка народов России: помимо русского, это чувашский, тувинский и
чеченский языки. Три последних перевода были изданы, соответственно, в
2010, 2011 и 2012 годах. Работа над каждым из них длилась более 20 лет.
Различные
книги и фрагменты Библии переведены на 80 неславянских языков народов
России (всего в России насчитывается 100-130 языков). Однако институт не
собирается останавливаться на достигнутом.
Согласно авторитетным
международным источникам, в мире насчитывается примерно 7 тысяч языков,
причем 95% населения использует всего 5% из общего лингвистического
разнообразия. Полное
издание Библии сегодня существует более чем на 500
языках, а Новый Завет переведен на 1500 языков. Необходимость перевода
Библии на языки народов России была осознана в начале 1990-х, за эту
задачу взялся ИПБ, который в 1992 году был зарегистрирован сначала как
отделение шведского Института перевода Библии, а в 1995 году стал
самостоятельной российской организацией, ведущим российским центром по
переводу Библии на языки неславянских народов.
По словам
директора института Виталия Войнова, каждый переводческий проект
соединяет в общей работе совершенно разных людей: переводчики-носители
языка, богословский редактор, научный консультант, координатор и другие -
это как христиане разных конфессий, так и неверующие.
"У нас
была одна цель - скорее сделать тувинский перевод. Мы все разные, но
трудились вместе, не было никакого конфессионального "перевеса", -
отметил директор ИПБ.
Говоря о перспективах работы ИПБ,
выступавшие рассказали, что готовятся к выходу в свет полные переводы
Библии на узбекский, туркменский, татарский и крымско-татарский языки.
Помимо "бумажных" изданий, ИПБ готовит электронную и аудиоверсии своих
переводов.
Исповедь христианки: Почему я перестала делать вид, что похоть – сугубо мужская проблема?
Мало кто знает, что однажды летом я погрязла в порно и эротических чатах. Я прекрасно понимаю, что такое признание женщины-христианки может повергнуть кого-то в шок. И именно поэтому об этом нельзя молчать.
Нам (женщинам) нужно перестать делать вид, что только мужчины подвержены влиянию порно и греху самоудовлетворения.
Возможно, вы недоумеваете: Зачем об этом говорить? Подумаешь, порно или чтение эротических текстов! Это что – большая проблема? И мастурбация – разве это преступление? Да, для меня стало большой проблемой то, что меня
никто не наставил, когда я была любопытным подростком с низкой
самооценкой. Я знала, что сексуальные отношения позволительны только в
браке, но я не знала, что делать со своей сексуальностью, которая
бурлила во мне.
В моем случае главную роль сыграло именно
любопытство. Мне хотелось испытать те эротические сцены, которые я
видела в популярных фильмах. И это продолжалось долгое время, потому что
я не понимала, как сильно меня любит Бог. Это продолжалось периодически
до 23 лет, и пиком этого стали просмотры порно и участия в эротических
сайтах (в то злополучное лето).
Читать далее →
Проповедь Джонатана Эдвардса 1703-1758 гг.
"Когда поколеблется нога их" (Втор. 32:35).
В этом стихе слышится угроза Бога нечестивым, неверующим Израильтянам, которые были избранным народом Божьим и жили под Его милостью; но которые, несмотря на Его колоссальную работу над ними, напоминали черствых, безрассудных людей (Втор. 32:28). После всего, что было так заботливо сделано для них, они принесли горький и ядовитый плод, как написано в 32 и 33 стихах этой же главы. Текст, выбранный мною для проповеди "в свое время поскользнется нога их" кажется намекает на что-то очень близкое к наказанию и погибели грешных Израильтян, которые были оставлены Богом на произвол судьбы. И это что-то можно выразить следующим:
1. Они всегда подвержены опасности погибнуть, подобно тому, как всегда подвержены опасности упасть те, кто стоит или ходит по льду. Это значит, что угрожающий им способ уничтожения сравнивается с возможностью поскользнуться. Об этом же самом говорится и
в Псалме 72:18 "...Так! На скользких путях поставил Ты их, и низвергаешь их в пропасти."
2. Они всегда подвержены опасности погибнуть внезапно, так же как и гуляющий по льду, может упасть в любой момент. Он не может предвидеть наперед будет ли он стоять или падать; и когда он падает, то падает внезапно без предупреждения, так как это изображено в Пс. 72:18-19 "Так! На скользких путях поставил Ты их и низвергаешь их в пропасти. Как внезапно пришли они в разорение, исчезли, погибли от ужасов!"
Читать далее →Мэтью Генри
Мэтью Генри - английский КОММЕНТАТОР БИБЛИИ и священнослужитель. МЭТЬЮ ГЕНРи родился 18 октября 1662 года в небольшом городке Бродоке, Англия. Генри был расположен к служению с детства. До 18 лет он учился у своего отца и у других ученых мужей. В 1680 году его послали в академию Иллингтона для подготовки к служению. 9 мая 1688 года Мэтью Генри был посвящен на служение в церкви города Честер. Почти всю оставшуюся часть своей жизни он отдал труду в этой церкви. Он пережил много трудностей и скорбей. Во время родов умерла его первая жена, и он остался с девятью детьми, четверо из которых были еще малышами. В 1712 ГЕНРИ принимает приглашение от церкви Хакни. Во время посещения своей возлюбленной паствы в Честере в июне 1714 он заболел и 22 июня, в кругу своих давних друзей, отошел в вечность. Был похоронен в церкви Св. Троицы в Честере, там же, где были погребены несколько его близких родственников. За время своего служения Мэтью Генри написал широкоизвестный ШЕСТИТОМНЫЙ ТРУД ТОЛКОВАНИЯ(Экспозиция) Ветхого и Нового Заветов. Впервые он был опубликован в 1706 году, это были КОММЕНТАРИИ на книги Ветхого Завета и часть книг Нового Завета (до книги Деяния Святых Апостолов).
Томас Ватсон
Томас Ватсон был глубокоуважаемым пуританским проповедником – нонконформистом и духовным писателем семнадцатого века. Он получил степень магистра гуманитарных наук в колледже Эммануила, в Кембридже, где он был известен своим особым усердием в учебе.
После окончания своей учебы в 1646 году он начал свое пасторское служение в Церкви Святого Стефана, Уолбрук, Лондон, которое продолжалось на протяжении шестнадцати лет и было прервано на несколько месяцев в 1651 году из-за того, что он был лишен свободы по причине его участия в заговоре за восстановление монархии.
Ватсон приобрел известность, как благочестивый проповедник, в особенности одаренный в сфере импровизированной молитвы. Когда Закон о Единообразии веры, вышедший в 1662 г., ликвидировал большинство лондонских Церквей, Уотсон был одним из многих пуританских священнослужителей, которые открывали неофициальные собрания. После принятия Декларации о религиозной терпимости, принятый в 1672 г., он получил разрешение трудиться в Кросби Холл, где он и проповедовал в течение нескольких лет до того, как он вышел на пенсию и уединился в Эссексе.
Он умер внезапно в 1686 году во время уединенной молитвы.
Труды Томса Ватсона, основанные на здравой доктрине, изобилующие практической мудростью и беспристрастным исследованием человеческих побуждений и чувств, не нуждаются в представлении пуританским читателям. Глубокая духовность, лаконичный стиль изложения, поразительные замечания, практические иллюстрации и красота выражений, делают его одним из самых неотразимых, постоянно цитируемых и благочестивых пуританских богословов.
ХРАПОВ Николай Петрович (1914-1982) Автобиография
ХРАПОВ Николай Петрович - автор биографической книги Счастье потерянной жизни.
Родители мои выходцы из православия, но впоследствии, уверовав, отец принял крещение в братстве баптистов г. Москвы в 1921 году. Почти одновременно с ним обратилась к Господу и моя мать и присоединилась к Коломенской общине, которая была основана в 1922 году. В ней отец нес служение благовестника.
Я родился 17 марта 1914 года в г. Коломне Московской губернии, и мое духовное воспитание проходило в баптистской семье и в общине баптистов. Первое мое осознанное раскаяние пред Господом было в девятилетнем возрасте, ночью.
За распространение евангельского учения отец (а вместе с ним и вся семья) перенес много страданий. Без суда, по особому совещанию НКВД, он был сослан на Север в распоряжение Управления Соловецких лагерей особого назначения (УСЛОН), а в 1937 году после 8-летних общих лишений, находясь на нелегальном положении, был арестован вновь и, едва достигнув 50-ти лет, отошел в вечность, так и не увидев свободы. Один Бог только знает последний час его на земле и могилу, где он похоронен.
Еще в 1929 году, когда отец был сослан, я 15-летним мальчиком вынужден был оставить разорённое родительское гнездо и искать средств к существованию.
Находясь в разлуке с семьей и церковью, я из религиозного подростка превратился в юношу-безбожника, но встреча с отцом и другими изгнанниками-христианами произвела на меня потрясающее впечатление. В конце января 1935 г. я глубоко раскаялся пред Господом и получил прощение от Него. В моем сердце загорелось желание свидетельствовать другим об имени Божьем. Мне было тогда 20 лет.
К тому времени, работая на машиностроительном заводе в г. Коломне в числе инженерно-технических работников, я в вечернее время занимался на третьем курсе подготовительного рабочего факультета при Московском Государственном университете. Но Бог решил иначе! 10 февраля 1935 года органами НКВД я был арестован. Единственная моя «вина» состояла в том, что две недели назад я покаялся пред Господом и не скрывал этого пред людьми. По постановлению НКВД Московской области я был лишен свободы сроком на 5 лет и отправлен на Крайний Север. Много ужасов пришлось пережить за это время, но и в тех условиях Господь давал сил свидетельствовать о Христе, приобретая души для Него. По истечении 5-летнего срока в 1940 г. я был закреплен на жительство там же, на Крайнем Севере, «до особого распоряжения». Это «особое распоряжение» продлилось еще более 7-ми лет. Однако Бог был со мной в эти суровые годы и явил много Своих милостей. Там, спустя 10 лет после моего покаяния, в ноябре 1945 года в ясный морозный день я вступил в завет с Господом в ледяных водах реки Детрин (приток Колымы). По персональному ходатайству местной администрации мне было разрешено выехать в центральные районы страны, чтобы жениться и привезти жену на место моего закрепления. Разделить мои скитания на Крайнем Севере отозвалась девушка-христианка с крайнего юга страны - Елизавета Андреевна, дочь пресвитера церкви. 3 марта 1946 г. в городе Ташкенте состоялось наше бракосочетание.
Бог благословил наше совместное пребывание на Севере. За короткое время там образовалась группа, человек около 10-ти, из обращенных к Господу душ.
Читать далее →Свет на Востоке
Сразу после Первой мировой войны многочисленные лагеря для военнопленных в Германии были переполнены солдатами из России. Однако они не спешили домой. Им казалось, что их любимая родина сошла с ума: революция, гражданская война, голод…
В бараках, где царили страх и уныние, христиане из военнопленных рассказывали своим упавшим духом товарищам о Том, Кто любит их самой совершенной любовью и умер за их грехи, о Том, Кто воскрес и теперь защищает их перед Богом - об Иисусе Христе. И Бог исцелял раненые души: во многих лагерях появлялись группы верующих.
Молодые христиане хотели больше и больше узнавать Бога, вернувшего им радость жизни. Они приглашали немецких и шведских верующих, чтобы те проповедовали им Слово Божье.
Одним из частых и неравнодушных посетителей был менонитский проповедник Яков Крекер, который в молодости жил в Крыму, а перед войной переехал в Германию. Крекер свободно владел русским и немецким языками, был одаренным проповедником и прекрасно знал Священное Писание, поэтому не удивительно, что в лагерях он всегда находил благодарных слушателей Евангелия.
Однажды Яков Крекер услышал от военнопленных: «Как бы хотелось глубже изучать Библию!» Я. Крекер рассказал об этом знакомым немецкими братьям и своему другу Вальтеру Жаку, который жил в соседнем городке Вернигероде и долгие годы был директором Библейской школы в Украине. Яков и Вальтер были единодушны: должна быть организована Библейская школа на русском языке.
Читать далее →Джон Оуэн (1616-1683).
Джон Оуэн (1616-1683).
Пуританский теолог, отстаивавший конгрегационалистский принцип управления Церковью. Учился в Куинс-колледже (Оксфорд). Сочувствовал пуританскому течению в Англиканской церкви. После рукоположения в пастыри примкнул к пуританам-пресвитерианам, но, тщательно все взвесив, выбрал конгрегационалистский путь и до конца жизни оставался его главным поборником. В 1643-51 гг. Оуэн — приходский священник, сначала в Фордхаме, затем в Коггешале (Эссекс); сопровождал Кромвеля, возглавлявшего парламентскую армию в шотландском и ирланд ском походах. В 1651 г. назначен деканом колледжа Крайст-Чёрч в Оксфорде. Эта должность дала ему возможность готовить благочестивых и образованных служителей для кромвелевской государственной Церкви, в создании которой Оуэну принадлежала ведущая роль. В 1652-57 гг. одновременно исполнял обязанности проректора; стал чрезвычайно влиятельной фигурой не только в Оксфорде, но и среди государственных деятелей Лондона. Приверженность Оуэна к конгрегационалистскому церковному управлению явственно проявилась в той активной роли, которую он сыграл в подготовке «Савойской декларации о вере и церковном устройстве» (1657). После религиозных и политических перемен 1660 г., приведших к изгнанию Оуэна из Крайст-Чёрч, он примкнул к нонконформистам. Отвергая не только епископат, но и идею унифицированного чина литургии, Оуэн счел невозможным оставаться служителем государственной Церкви и 20 лет возглавлял английских нонконформистов, служа пастором конгрегационалистской церкви в Лондоне.
Оуэна вспоминают, главным образом, не в связи с его педагогической и государственной деятельностью, а благодаря теологическим трудам, написанным им почти за 40 лет. Его книги в основном посвящены проблемам высокого кальвинизма (индивидуальное искупление, божественное избранничество и т.д.), традиционной ортодоксии (тринитарное учение и христология), церковного устройства, благочестия. Глубокие и проникновенные, они в то же время отличаются тяжеловесностью стиля и сложны для восприятия.
Источник: Теологический Энцеклопедический Словарь под редакцией Уолтера Элвелла