Шестеро и микроавтобус
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Глава 24
Глава 25
Глава 26
Глава 27
Глава 28
Предисловие
Каждый человек хочет, чтобы его любили, хочет кому-то принадлежать. Такими нас сотворил Бог. Приятно сознавать, что мы принадлежим друг другу, нашей семье, нашим друзьям. Приятно, когда ты нужен им, и они нужны тебе. Это чудесно любить кого-то, и ещё чудеснее быть любимым. "Любовь есть Бог" и "Бог есть Любовь" говорит нам Иоанн в своём Послании. Бог так создал нас, что мы в состоянии любить других и радоваться, когда нас любят.
Любовь - самая важная составная часть понятия "счастливая жизнь".
Любой человек с самого детства до зрелых лет и даже в глубокой старости нуждается в том, чтобы его ценили и любили.
И как печально, что в наше время так много разрушенных семей, одиноких матерей, брошенных детей, тысячи одиноких нелюбимых людей, людей молодых и пожилых, детей, которые одиноки в этом мире, которые никому не нужны, которых никто не любит,
Несмотря на хвалёный прогресс нашего так называемого просвещённого века и материальное изобилие в обществе, на лицах многих и многих людей можно видеть выражение тоски, печали, ненужности никому,
Люди на всей земле ищут любви и признания. Когда разрушается семья, больше всего и тяжелее всего страдают дети. Они испытывают недостаток любви. Они хотят любить маму и папу; они жаждут любви маминой и папиной. Но никто их не любит. Подростки и молодые люди чувствуют, что им недостаёт того, что они должны иметь, и потому они отплачивают той же монетой родителям и обществу, и то, чего они жаждут и не находят, они ищут в чём-то другом.
Подросток, жаждущий любви, привязанности, чувствуя и сознавая, что никому не нужен, никому не принадлежит, "ничейный", часто может пойти в плохую компанию, в надежде, что там получит то, чего ему не достаёт - дружбу и признание как личности. Это, как правило, приводит к нежелательным последствиям, к нарушению закона и к наказанию в исправительном учреждении.
Эта небольшая брошюра "Шестеро и микроавтобус" написана и опубликована с надеждой, что она:
1. Побудит мужей и жён любить друг друга и не разрушать семью, несмотря ни на какие недоразумения между ними;
2. Побудит родителей любить, понимать и ободрять своих детей, уделять своим детям время;
3. Побудит в свою очередь детей любить, почитать и слушаться своих родителей. Более того, эта книга показывает как дети, оказавшиеся в неблагоприятных обстоятельствах, могут преодолеть, казалось бы, непреодолимые препятствия, если они имеют Господа Иисуса своим личным Спасителем и Другом.
Их жизнь потом сможет стать наполненной смыслом, счастливой. "Бог одиноких вводит в дом" (Пс. 67, 6). И многие, лишённые родителей, нашли дом и любовь в семье дорогих детей Божиих.
Господь может привлечь христианскую молодёжь для работы с неблагополучными подростками, чтобы помочь им найти добрый и правильный путь, который ведёт к миру, счастью и жизни вечной.
ГЛАВА 1
Патрик вынырнул из-под нависших ветвей раскидистой плакучей ивы и внезапно увидел свою сестру, которая, пригорюнившись, сидела у подножия дерева.
- Что ты здесь делаешь? - удивлённо спросил он. Он не привык видеть свою старшую сестру праздной. Ей было 14 лет, на год больше, чем ему, и она была всегда занята. Придя из школы, она должна была готовить обед, смотреть за больной матерью, мыть посуду, прибирать в доме, делать уроки.
- Ну, раз ты здесь, пойдём поиграем в пинг-понг (настольный теннис), вместо того, чтобы хандрить здесь в одиночестве. Почему ты молчишь? Ты плачешь? Что случилось?
Не получив ответа, он продолжал нетерпеливо:
"Ты, наверное, получила плохую отметку по математике? Не беда, зато по другим предметам у тебя всё хорошо, правда?"
- Совсем не то, - неохотно сказала Кэрол. - Я не хочу играть. Мне надо делать уроки, и потом я нужна маме.
- Всё же, почему ты плачешь? - настаивал Патрик, по-настоящему озабоченный таким необычным состоянием сестры. - Какие-то девчоночьи дела? Поссорилась с подругой? Нет? Ну, тогда, наверное, ты списывала на уроке и учитель поймал тебя. Ну, выкладывай!
- Нет, Патрик, не спрашивай. Я после расскажу тебе, вечером.
- Ладно, не буду, только перестань же плакать. Тогда я пойду к Джону Гарнеру, узнаю домашнее задание. Пойдём, Ральф!
Патрик свистнул собаке и выбежал из сада, хлопнув калиткой.
А Кэрол медленно направилась к дому. Она остановилась возле клумбы с осенними цветами. Она любила цветы и заботливо ухаживала за ними. Ей доставляло большое удовольствие ставить цветы в вазы, и она набрала прекрасный букет розовых георгин, тёмно-жёлтых хризантем и ярко-красных астр.
В этот момент открылось окно, и мама слабым голосом позвала:
- Кэрол, кто-то стучится в парадную дверь. Пойди, пожалуйста, открой.
С букетом в руках Кэрол пробежала террасу, кухню и холл. Открыв дверь, она увидела незнакомого пожилого человека с тяжёлым чемоданом.
- Можно поговорить с мистером Гарнером? - спросил он.
- Мистер Гарнер не живёт здесь, - ответила Кэрол с удивлением.
- О, простите! Я думал, что мой друг уже переехал сюда. Я ошибся. Простите за беспокойство.
Незнакомец повернулся, чтобы уйти, но в этот момент огромная овчарка внезапно прыгнула на него. Застигнутый врасплох, он выпустил из рук свой раздутый чемодан. Тот раскрылся, и из него посыпались на дорожку какие-то небольшие книжечки. Кэрол бросилась поднимать их, одновременно удерживая сердито рычавшего Ральфа.
- Какой я неловкий! - воскликнул пожилой человек. - Держи собаку, я сам соберу.
- Нет, нет! - возразила Кэрол. - Я помогу вам. Во всём виноват Ральф. Он ещё молодой и не знает, как себя вести. Я думала, что он ушёл с моим братом, Они всегда вместе.
Когда были собраны все книги, Кэрол и пожилой господин, глядя друг на друга, весело рассмеялись. Перед тем, как уйти, господин настоятельно просил Кэрол взять "на память о случившемся" одну книжечку. Это был Новый Завет. Кэрол призналась, что никогда не читала его и ей кажется, что это ей будет неинтересно.
- Это Слово Божие, - серьёзно заметил незнакомец, внимательно глядя на неё. - Храни его, читай и постарайся понять. В нём ты найдёшь счастье, любящего Спасителя и Небесного Отца, Который будет заботиться о тебе.
Человек ушёл, а Кэрол побежала в свою комнату и бросила книжечку в ящик стола. Как можно найти добрую весть или счастье в книге, написанной давным-давно? Единственно, что могло бы утешить сейчас, это если бы у них дома было всё хорошо, чтобы мама и папа помирились друг с другом и чтобы возвратились те прежние счастливые дни, когда мама не болела.
Горестные переживания с новой силой охватили её.
Сегодня, придя из школы, она случайно услышала, как папа говорил маме: "Всё решено. Я нашёл покупателя, дом продан. Ты же знаешь, что мы не можем жить вместе. Мой начальник предложил мне поехать в Америку, и я согласился. Так что я освобожу тебя от моего присутствия ещё до развода".
Мама ничего не ответила. Кэрол слышала, как отец пошёл к двери, и опрометью выскочила в сад, чтобы он не увидел её.
Сейчас, в своей комнате, она мысленно возвратилась к родителям. Её отец в последнее время редко бывал дома и не интересовался ни ею, ни Патриком. А мама всё время болела и не могла управляться с домом. Она лежала в своей комнате с мокрым полотенцем на голове. Мама не переносила света, поэтому шторы на окнах были постоянно спущены и в комнате царил полумрак. Доктор регулярно навещал её, но, казалось, был бессилен что-либо сделать.
Мысли Кэрол перекинулись к отцу. Как она гордилась им, его силой, его умом! И всё же она не делилась с ним своими сокровенными мыслями, между ними почему-то не было душевной близости. А в последние месяцы папа совсем не обращал на них внимания, не интересовался их делами, не бывал с ними. А вообще, любил ли он их, её и Патрика? Как он мог уйти от них и продать дом, в котором они родились?!
А что теперь? Дом продан, семья разрушена, мама больна. Ужасно!
Кэрол открыла учебник и погрузилась в решение задачи, стараясь отвлечься от забот, которые тяжёлым грузом обрушились на её хрупкие плечи. Вскоре мама опять позвала её: "Приготовь что-нибудь себе и Патрику на ужин, - сказала она. - Отца не будет, и я не хочу есть. Я постараюсь уснуть, поэтому не шумите".
Кэрол пошла на кухню, где её ждала целая гора немытой посуды. Она без малейшего энтузиазма принялась за работу. Кэрол уже вытирала последние тарелки, когда пришёл Патрик.
- Ты всегда приходишь, когда работа закончена, с горечью сказала она. - У мальчиков прекрасная жизнь. Я всегда должна работать, пока ты развлекаешься. Помоги мне хотя бы решить задачу по математике. Я потратила целый час на этой противной кухне, а у меня ещё не сделаны уроки.
- Хорошо, только ты переведёшь вместо меня немецкий.
- Ладно, я люблю немецкий. Но сначала пойдём поужинаем. Правда, я ничего не приготовила, но мы что-нибудь найдём. Скажи, чем вы там занимались?
- Мы решали разные вопросы вместе с Джоном. Он башковитый парень, не даст себя обвести вокруг пальца. Сегодня он был очень весёлый, потому что его отец собирается купить дом где-то в нашем районе. А теперь ты скажи, почему ты плакала сегодня днём там, под деревом?
"Всё равно он скоро узнает, - подумала Кэрол, лучше я сама скажу ему обо всём..."
- Я плакала, потому что папа уезжает в Америку, сказала она.
- В Америку? А зачем?
- Не знаю. Когда я сегодня пришла домой, я случайно услышала, как он говорил маме, что не хочет жить с нами и что он уже продал дом.
- Продал дом? Ну это уж слишком! Наш дом! - негодующе вскричал Патрик. - Почему мы не можем остаться жить здесь? Пусть пока без него...
- Я думаю, что это очень дорого для нас.
- Разве папа не собирается взять нас к себе, туда, где он будет?
- Нет, мы будем для него только в тягость... и мама болеет...
- Когда он вернётся назад?
- Не знаю. Мне кажется, он уезжает надолго. Патрик побледнел. В последнее время отец редко бывал дома, а теперь вообще хочет оставить их!
- И ему всё равно, что будет с нами, да? Кэрол сжала губы и молча смотрела на брата.
- Джон Гарнер сказал мне, что его отец ходит с ними гулять каждое воскресенье, что он у него строгий, но справедливый. Мне кажется, пусть бы папа ругал нас и был строгим, но только бы он замечал нас. Раньше ведь мы тоже ходили вместе на прогулки, а теперь...
- Может быть, у папы какие-то свои затруднения, о которых мы не знаем, Патрик, потому что он теперь сердится по малейшему поводу. Но что бы ни было, мы должны поддерживать нашу бедную маму. Она так переживает, это ужасно. Давай не будем огорчать её своим нытьём. Пойдём, посмотрим, спит она или нет. Может, ей принести чашку чая?
И двое детей на цыпочках вошли в затемнённую комнату. При слабом свете они увидели усталое и озабоченное лицо мамы. Она спала. Кэрол приложила палец к губам, тихонько поставила чашку с чаем на столик, и они так же бесшумно вышли, осторожно закрыв за собой дверь.
- Подумать только, что папа причинил нам столько огорчений, тогда как он должен заботиться о нас, - с горечью сказал Патрик.
И в этот момент в памяти Кэрол эхом отозвались слова незнакомца: "Небесный Отец заботится о нас". Что бы это значило?
ГЛАВА 2
Грузовая машина перевозила вещи и мебель семьи Дэмиер. Кэрол с мамой были заняты благоустройством нового дома - квартиры из двух спален, жилой комнаты и кухни. Квартира была на пятом этаже многоэтажного дома.
Патрик остался в старом доме. Ему хотелось попрощаться со всем. Он прошёл по пустым комнатам, полностью погрузившись в воспоминания, затем выбежал в сад. Как и прежде, весело били струи фонтана. Какое ему дело до людских судеб? Газоны не были подстрижены, тропинки заросли травой. Зачем, действительно, заботиться о саде, когда нужно будет оставить его навсегда? От слабого ветра тихо раскачивались старые качели...
Вдруг Патрик заметил на яблоне одинокое красное яблоко. Забытое яблоко, одно из тех прекрасных яблок, которыми отец так гордился. Подумать только, теперь Джон Гарнер и его братья и сёстры будут пользоваться всем этим! Они будут собирать цветы, посаженные Кэрол, будут прятаться под её любимой плакучей ивой. Они будут есть ягоды со старой вишни, такие вкусные, что, попробовав одну, уже не можешь удержаться. Да, это они будут играть, смеяться и бегать в этом саду, в его саду. Нет, никогда не сможет он смириться с этим! С сегодняшнего дня его дружбе с Джоном конец...
Ухватившись за ветку, он тряс её обеими руками до тех пор, пока яблоко не упало на землю. Он взял его, положил в карман и медленно пошёл к дому, сел на крыльцо террасы, возле которой росла старая груша. Листья на ней побурели. "Почему мы должны переезжать из родного дома в квартиру? Где мы теперь будем играть? Куда приглашать своих приятелей? В тех тесных комнатах мало места для них самих. Им пришлось продать стол для игры в настольный теннис, комплект для игры в крокет. И, что хуже всего, расстаться с Ральфом, неразлучным спутником его самых счастливых дней".
Теперь Патрик всё понимал. Кэрол рассказала, что папа уходит от них. Это было причиной больших огорчений Патрика. Он вспомнил, как отец уходил. Он наскоро обнял детей, пообещав присылать открытки и когда-нибудь забрать их к себе, если он хорошо устроится. Но Кэрол холодно ответила: "Мы не бросим маму". А Патрик стоял с застывшим лицом. Отец ушёл, даже не оглянувшись.
"Его уход - это предательство", - подумал Патрик. Его сердце наполнилось горечью. Он брошен собственным отцом. Как же им теперь жить? Вдруг он увидел свою собаку, стремительно бегущую по дорожке. С радостным визгом Ральф прыгнул ему на грудь и лизнул ошеломлённого Патрика в лицо влажным языком.
- Ральф, откуда ты взялся? Ну, успокойся. Ты убежал с той фермы? Ты скучал за нами и хотел нас увидеть?
А Ральф неистово прыгал вокруг него и, казалось, совсем ошалел от радости.
- А что скажет твой новый хозяин, Ральф? Бедняга, ты должен возвратиться к нему. Мы не можем держать тебя в квартире. Ты такой большой, и тебе лучше на просторной ферме мистера Бергера.
Но овчарка только жалобно повизгивала и ласкалась к мальчику. Это совсем обескуражило Патрика. Он поднялся, становилось прохладно, длинные тени падали на опустевший сад. Бросив последний взгляд на свой земной рай, Патрик вышел из сада. Ральф следовал за ним.
- Ладно, этой ночью ты поспишь у нас, пойдём.
Петляя по лабиринтам улиц, Патрик скоро оказался перед многоквартирным домом, серым от времени и выглядевшим довольно мрачно. Открыв дверь, они пробежали несколько пролётов и остановились перед своим жилищем.
- У нас гость! - выкрикнул Патрик, открыв дверь и впуская собаку, которая, перепрыгнув через распакованные чемоданы, бросилась к Кэрол. От неожиданности та выронила чайник, а громкий радостный лай Ральфа заставил выйти в комнату миссис Дэмиер.
- Патрик, о чём ты только думаешь? - раздражённо закричала она. - Привести сюда собаку! Вместо помощи ты только добавляешь нам хлопоты. Сейчас же уходите отсюда, ты и твой пёс!
- Но он сам пришёл к нам, он вернулся обратно, оправдывался Патрик.
Бедный Ральф почувствовал неодобрение и закрутился посреди комнаты, ища куда бы спрятаться, и, тихо повизгивая, забился в угол. Кэрол сказала:
- Видишь, Ральф, тебе неудобно в нашем доме.
- Если я вам не нужен сейчас, то я могу отвести Ральфа к мистеру Бергеру. Ральф поймёт, что ему больше нельзя приходить сюда.
- Убери его сейчас же, - сказала мама, поднимая осколки разбитого чайника, - из-за вас в доме не останется целой посуды. Мы теперь не сможем сесть за стол раньше восьми вечера!
Ральф рад был уйти из этого дома. Патрик и его собака торопливо вышли. Какое удовольствие прогуляться с Ральфом! На велосипеде он быстро доехал до фермы, а Ральф бежал рядом, не отставая. Дорога была такая крутая, что Патрик сошёл с велосипеда и некоторое время шёл пешком. Город остался внизу. Дойдя до вершины холма, Патрик посмотрел вниз. Около озера слабо светились огни многочисленных окон и фонарей.
Доехав до фермы, они вошли во двор. Их встретил старший сын фермера, высокий молодой человек с умным открытым лицом.
- Я знал, что этот негодник убежал к тебе, - улыбнулся он, - но это говорит только в его пользу. Он преданный и умный пёс. Мне было так жаль его, когда он скулил на цепи. Поэтому я решил отпустить его на некоторое время. А он так проворно вырвался и убежал, что я не успел схватить его.
Ральф зарычал и оскалил зубы, показывая, что не хочет снова быть пленником. Но ласковые слова успокоили его, и, наконец, удалось довести Ральфа до конуры и миски с едой. Ральф не дотрагивался до еды в течение двух дней своего пребывания на ферме.
- До свидания, Ральф, не убегай опять с фермы, дружище! Обещай мне! Теперь дай мне свою большую лапу. Пока!
Тихонько повизгивая, Ральф подал свою лапу Патрику, потом положил голову на лапы и внимательно следил за каждым движением своего прежнего хозяина.
- У нас ему будет неплохо, он скоро повеселеет, сказал сын фермера. - Я думаю, что для тебя будет труднее проститься с ним. Мы будем хорошо относиться к нему, и Ральф полюбит нас. А ты можешь приходить, когда захочешь.
В словах и поведении Филиппа было столько доброты, что Патрик чуть было не попросил: "Оставьте меня у вас". Но вместо этого он ответил: "Спасибо! Я с удовольствием приду опять, но попозже, чтобы дать Ральфу возможность привыкнуть к вам быстрее".
Сев на велосипед, Патрик на всей скорости понёсся вниз по склону. Было только 7 часов вечера, но быстро стемнело. Патрик почувствовал себя очень одиноким на этой дороге, слабо освещённой светом велосипедного фонарика.
Сделав крутой поворот, он увидел невдалеке четыре фигуры, идущие по направлению к нему. Но минутой позже он подумал, что ему померещилось, потому что фигуры исчезли и перед ним лежала только пустынная дорога, граничащая с лесом и полем. Хотя было уже поздно, Патрику захотелось узнать, куда же могли исчезнуть эти таинственные ночные прохожие. Через поле не было другой дороги. Может быть, они спрятались среди деревьев? Он остановился и осмотрелся вокруг, напрягая зрение. Среди тёмных теней он едва различил очертания хижины, спрятанной за деревьями недалеко от дороги. Это было жилище тех таинственных путников.
- Надо будет вернуться сюда днём и хорошенько посмотреть, - подумал Патрик. - Не представляю себе, кто может жить в таких условиях?
Он нажал на педали, стараясь нагнать упущенное время. Скоро показались огни города. Быстрая езда успокоила его взбудораженные мысли, и он подъехал к новому своему дому не с такими горькими чувствами, как раньше. "В конце концов, если мне придётся жить в этом курятнике, то всё же у меня остаётся деревня, и лес, и поле, и просторная дорога. Я буду ездить на ферму Бергеров, когда захочу", - думал Патрик.
ГЛАВА 3
- Симон, что ты делаешь после обеда? Пойдём со мной куда-нибудь?
- Не могу, Патрик. Я обещал встретиться кое с кем.
- Ладно, тогда я пойду с тобой. Я не собираюсь потеть над книгами в каникулы.
Симон Конти, казалось, был в затруднении.
- Послушай, тебе нельзя идти со мной. Мне очень жаль... Я не могу тебе объяснить. Гм... Это такое дело...
- Ну, тогда иди сам, хитрая лиса! Не очень-то ты мне нужен!
Патрик резко повернулся и направился домой. Бросив свою школьную сумку в узкой прихожей, он забежал в кухню, схватил полбатона и сломя голову сбежал с лестницы. "Хорошо, что Кэрол нет дома, подумал он, - Если бы мне убежать, пока она меня не застала, а то заставит что-то делать! Я уже давно не видел Ральфа. Может, он забыл меня". Патрик с силой нажимал на педали, чтобы согреться. Был конец ноября, Прошло больше месяца с его последнего посещения фермы. Во дворе он увидел отца Филиппа, который собирался пилить бревно. Первый вопрос был о Ральфе.
- Какая жалость! Филипп уехал в город и взял с собой Ральфа. Они очень сдружились, так что Ральф постоянно сопровождает его.
- Ничего! Тогда я ещё приеду, - сказал Патрик, явно разочарованный.
- Я привёз сахар для Ральфа. Пожалуйста, дайте ему с моими наилучшими пожеланиями, - улыбаясь, добавил он.
- Приходи завтра, - пригласил фермер. - Филипп редко уезжает, у него дома много работы. Может, ты мне расскажешь что-нибудь? А кем ты хочешь быть, когда вырастешь?
- Не знаю, - ответил Патрик. - Мне нравится такая работа, когда можно много путешествовать и где есть приключения. Например, лётчик, журналист или что-то подобное...
- Гм, - произнёс фермер, серьёзно глядя на мальчика. - Мы о многом мечтаем в молодости, но есть Тот, Кто определяет наш путь; единственно, что мы должны, - это позволить Ему вести нас. Он никогда не ошибается.
- Что вы имеете в виду? - спросил Патрик в полном недоумении. - Мы сами выбираем, кем быть. Я думаю, что никто не может решать за нас.
- Каждый может избирать для себя сам, это правда, - сказал мистер Бергер, укладывая большое бревно на козлы. - Каждый может идти своим путём, но так никто не придёт к счастью. Гораздо лучше, чтобы тобой руководили.
- Кто? Я не понимаю вас.
- Разве ты не знаешь Того, в чьих руках наша жизнь?
- Вы имеете в виду Бога, да? - спросил Патрик, покраснев.
- Конечно, Бога-Отца и Иисуса Христа. Ты бы не хотел довериться Ему? Никогда не рано отдать Ему своё сердце.
Крайне изумлённый этими необычными словами фермера, Патрик почувствовал себя неловко и хотел поскорее уйти. Но доброе выражение лица старого фермера удержало его. Он стоял, как зачарованный, не отрывая глаз от этого лица.
- Послушай, паренёк, я принадлежу Ему более пятидесяти лет и ни разу не пожалел об этом. Христос зовёт каждого из нас; и не надо закрывать свои уши. В Библии написано - Евр. 4,7..,
Порыв ветра заставил Патрика вздрогнуть. Пора было уезжать. В этот момент послышался голос из дома: "Папа! Чай готов!"
- Не торопись уезжать. Пойдём, выпьем чаю, пригласил мистер Бергер. - Мы долго разговаривали, и ты, кажется, замёрз.
В большой кухне Патрик познакомился с женой фермера, подвижной и доброжелательной женщиной, и с их тремя сыновьями: Клодом, Лукой и Раймондом; двое последних были моложе его.
- Садись сюда, - приветливо сказала хозяйка, указывая на свободное место на скамейке. - Я только что испекла вкусные булочки, угощайся. Бери побольше, я знаю, какие аппетиты у мальчиков.
Как восхитительно уютно было в этой большой, со старой мебелью кухне! Потолок был низкий, стены: потемнели от времени, и мебель была старая, неполированная. Но как здесь было хорошо! Серая кошка спала на кушетке, на длинном столе дымился огромный чайник для заварки. И неизвестно, что больше нравилось Патрику: ярко пылающие поленья в камине, горячий ароматный чай или сердечный приём, который оказали ему Бергеры.
Он и сам не смог бы ответить на этот вопрос. Патрик давно не испытывал такого состояния мира и покоя, которое царило здесь. Ему очень не хотелось уходить.
После еды Раймонд, самый младший сын фермера, предложил гостю посмотреть конюшню и коровник, и к тому времени, когда они всё осмотрели, солнце склонилось к закату. Прежде чем уйти, Патрик вошёл в дом, чтобы поблагодарить за тёплый приём. И он пообещал снова прийти к своим новым друзьям.
По пути домой ему очень захотелось свернуть в сторону и поближе осмотреть тот загадочный дом, действительно ли там кто-то живёт. Приставив велосипед к дереву, Патрик пробрался по заросшей тропинке через густые заросли кустарников к небольшой хижине, спрятавшейся за густыми елями. Он обошёл вокруг и вдруг заметил полоску света, пробивавшуюся сквозь щель в двери. Подойдя ближе, Патрик услышал приглушённые голоса. Приложив ухо к двери, он прислушался. Чьё-то восклицание заставило его подскочить на месте. Он узнал этот голос без малейшего сомнения. Но вот другой голос, повелительный, принадлежавший, по-видимому, вожаку, заставил остальных замолчать.
- У меня есть предложение. В нашей банде теперь пять человек. Это, конечно, мало, но мы должны быть очень осторожными в выборе новичков. Теперь нам нужно придумать название и пароль. Предлагайте!
Патрику становилось всё более интересным; он затаил дыхание и приближался ближе к щели.
Послышались предложения: "Чёрная рука", "Пираты дикого леса", "Невидимый глаз", но все эти названия отвергались.
- А что, если назвать так: "Общество весёлых отверженных"? - предложил вожак. Это название всем понравилось. - А пароль?
- ОВО, - согласны?
Все шумно выразили своё одобрение.
Вдруг громкое "А-п-ч-х-иГ заставило их замолчать в испуге. Потом дверь широко распахнулась и пятеро бросились вдогонку за Патриком, который изо всех сил бежал к дороге. Он уже собирался вскочить на велосипед, но тут чья-то рука крепко схватила его за ворот. Его окружили и повели назад к хижине; пять пар негодующих глаз уставились на него при слабом свете фонаря.
- Как? Это ты? - воскликнул Симон, узнав пленника, который пытался стряхнуть с себя трёх старших мальчишек. "Пустите, вы не имеете права держать меня! - кричал Патрик, храбро сопротивляясь. - Симон, скажи им".
- Ты - шпион! - заявил вожак, - и по нашим законам тебе придётся дорого заплатить за это. Признавайся, что ты делал здесь?
- Я хотел узнать, кто живёт в этом доме. Я услышал голоса и стал слушать. Держу пари, что это не ваш дом!
Симон сделал знак вожаку, и они вместе вышли. "Сторожите его, - приказал вожак троим оставшимся, - мы должны решить его участь".
Поняв, что сопротивление бесполезно, так как он один против трёх, Патрик сел и стал осматриваться. Комната слабо освещалась двумя фонарями, висевшими на стенах. На потолке - густая паутина; мебель заменяли ящики, перевёрнутые вверх дном; полуразвалившаяся печка, в которой тлели головешки.
Как позже узнал Патрик, здесь раньше жил какой-то дорожный рабочий, которого уже не было в живых. А теперь она стала пристанищем для этих мальчишек.
Дверь открылась, и вместе с порывом ветра в комнату вошли главарь и Симон. "Вот что мы решили, сказал вожак. - Выбирай: или ты соглашаешься вступить в нашу банду и подписать эту бумагу, или мы привяжем тебя и ты проведёшь здесь всю ночь один, а крысы составят тебе компанию.
- Крысами меня не запугаешь! - возразил Патрик. - Покажите бумагу и скажите, чем вы занимаетесь?
- Мы не выдаём наших тайн чужим. Вот бумага, подписывай!
Патрик прочитал: "Подписывающийся торжественно обещает:
1. не выдавать тайн этого общества;
2. не предавать её членов;
3. выполнять все приказы;
4. вносить 50 центов в месяц на нужды ОВО. Бумага произвела большое впечатление на Патрика, но всё же он опять спросил:
- Я хочу знать, чем вы занимаетесь. И мне надо подумать...
- Давай подписывай! - настаивал Симон. - Ты останешься ужасно доволен; ты ведь любишь приключения и детективные истории. Я давно хотел пригласить тебя. Мы просто подшучиваем над теми, кто этого заслуживает, и наказываем таких праведников, как Джон Гарнер. Даю слово, нам очень весело, когда мы вместе.
Ветер свистел в старой печной трубе. Один фонарь потух. Патрик ещё раз перечитал условия, но не мог решиться. Другие начали терять терпение. Патрику казалось, что он слышит слова мистера Бергера: "Каждый может выбирать и идти по своей дороге, но так он не найдёт счастья". Что бы сделал Филипп на его месте? Если бы только можно было остаться на ферме!
- А вы не делаете ничего плохого?
В ответ послышался смех:
- Эй, святоша! Сама невинность! Надо его отпустить к мамочке!
- Закройтесь! - сердито крикнул Симон. - Патрик не дурак. Я его знаю. Он умеет постоять за себя, он не трус. Я считаю, что он будет хорошим товарищем.
"Отец бросил нас, - думал Патрик, - дом продан. Ральф больше не мой пёс. Дома теперь скучища, ничего интересного... быть членом шайки - это замечательно! Такая возможность может больше не повториться!"
- Я подпишу, - быстро сказал он, - вот и всё.
- Хорошо, - сказал главарь, - теперь давай знакомиться. Меня зовут Кирилл, это - Боб, Чарли и Эндрю. При следующей встрече мы составим план действий. Тебе будет давать задание Симон. А теперь все расходимся по одному, чтобы никто нас не заметил. Пока, весёлые парни!
ГЛАВА 4
- Патрик, что это значит? У тебя ужасный табель! Посмотри, почти по всем предметам оценки оставляют желать лучшего! Какой контраст между тобой и Кэрол. Ты посмотри на табель своей сестры! У неё только 5 и 4! Тебе должно быть стыдно, что ты причиняешь мне столько хлопот и неприятностей, ведь у меня их и без тебя достаточно! Да, хороший подарок ты мне преподнёс!
Патрик стоял молча, с горящими щеками, сдвинув брови.
- А ты ведь умнее меня, - поддержала маму Кэрол, - если бы ты хоть чуточку занимался вместо того, чтобы шататься везде с Симоном. С тех пор, как ты связался с ним, ты совсем забросил уроки и перестал быть отличником. Ведь ты гораздо лучше учился, когда дружил с Джоном Гарнером. Правда же?
- Не говори мне о нём! - крикнул Патрик - Он ловкач! Все учителя любят его. Не удивительно, что он получает хорошие отметки. Кроме того, ты думаешь, что я могу ходить к ним и спокойно смотреть, как они пользуются всем тем, что было когда-то нашим? Я дал ему понять, что между нами все кончено, и не жалею об этом. А Симон намного интереснее его!
- Это не оправдание, чтобы плохо учиться! Ты провалился на экзаменах! - сказала миссис Дэмиер. - Я работаю изо всех сил, чтобы кормить вас и платить за учёбу, а ты не хочешь немного постараться, чтобы лучше учиться. В новом учебном году я буду строже смотреть за тобой, твои прогулки прекратятся! А сейчас, во время каникул, тебе придётся заниматься!
Трудное положение, в котором оказалась миссис Дэмиер, придало ей неожиданные силы, о которых она и не подозревала. Отчаяние и бессилие последних месяцев сменились приливом сил. Правда, иногда она была почти в лихорадке, но постепенно работа и удовлетворение от того, что она может обеспечить себя и детей, полностью излечили её от уныния, и даже здоровье её улучшилось. Она работала на прежней должности - продавцом в большом магазине одежды, который находился в соседнем городке. Возвращалась она усталая, поздно вечером, наскоро ела ужин, приготовленный Кэрол, и ложилась спать. Днём дети были предоставлены сами себе и обедали где-нибудь в кафе.
Патрик внутренне страдал от этих изменений в своей жизни. Кэрол и он ходили в школу в разные смены, и он боялся этих часов одиночества в пустой квартире. Он не чувствовал себя здесь дома. Ощущение заброшенности, одиночества гнало его прочь. И он старался убежать как можно скорее из пустой квартиры, оставив книги и тетради. Скоро и учителя стали замечать перемену в Патрике, его лень и равнодушие к учению.
Кэрол тоже сильно изменилась. Раньше счастливая и обаятельная, она превратилась теперь в замкнутую и сдержанную девочку и редко участвовала в играх своих соучениц. Она была старательной и способной, поэтому скоро стала одной из первых учениц в классе, и только школьные успехи вызывали теперь слабую улыбку на её лице. Однажды она случайно услышала разговор, который глубоко ранил её.
- Мои родители не разрешают мне приглашать Кэрол домой, - сказала её прежняя подруга сестре Джона Гарнера, - её родители развелись, теперь её мама ходит на работу! Они совсем обнищали! И, конечно, не принадлежат больше к нашему кругу...
- Ничего нет плохого в том, что мама Кэрол работает, - возразила Клэр, - было бы несправедливо с нашей стороны оставить Кэрол, у неё и так много переживаний, а ты хочешь отвернуться от неё!
Кэрол не могла больше слушать это. Презрение Коллет и сочувствие Клэр были одинаково неприятны ей. Она не хочет, чтобы с ней дружили из жалости! А измена лучшей подруги просто возмутила её. После этого разговора Кэрол сама перестала общаться с Коллет и отвергала все попытки Клэр подружиться с ней. У неё теперь было одно желание - оставить позади всех своих одноклассниц, получить отличный аттестат и продолжить учёбу в университете. Это будет её ответ на их презрение и жалость.
Однажды вечером Патрик бесцельно бродил по улицам. Вокруг спешили люди. Вдруг он услышал звуки шарманки. Он подошёл к витрине магазина игрушек и долго стоял, прижавшись носом к стеклу, глядя на конструктор самолётов - его недостижимую мечту. Он безнадёжно вздохнул. Никто не подарит ему этот конструктор. И вообще, он ничего не получит в эти каникулы. Кэрол экономит деньги на новый словарь. А отец забыл о них. За три месяца он прислал только одну открытку. "Узнаю только, сколько он стоит", - подумал Патрик.
В магазине было много народу, и продавцы спешили от одного покупателя к другому.
- Что ты желаешь? - спросил его продавец.
- Сколько стоит "Каравелла" на витрине?
- Один доллар и 75 центов. Я заверну тебе.
- Нет, нет! - поспешно сказал Патрик, - я только хотел узнать её цену.
Продавец холодно взглянул на него и поспешил к другому. В этот момент Патрик увидел Джона Гарнера, который удивлённо смотрел на него. В руках у него было много пакетов с покупками, а его мать расплачивалась в кассе. Возмущённый, что его застали в столь неприглядном положении, Патрик выбежал из магазина, засунул руки в карманы и опять бесцельно зашагал по улице. Внезапно из-за расставленных рядом горшков с цикламенами и азалиями он услышал неприятный голос, заставивший его вздрогнуть:
- Если тебе нечего делать, малыш, у меня есть для тебя работа. Сидевший на упаковочном чемодане маленький горбун пристально смотрел на Патрика.
- Что вы предложите мне делать?
- Отнести эти цветы моим заказчикам. И надо же было заболеть моему рассыльному на праздники так некстати. Что же мне теперь делать со всеми этими цветами? Ты поможешь мне? Да или нет?
Трагический голос горбуна побудил в Патрике сочувствие:
- У меня нет опыта в этой работе. Но если вы подождёте, я сбегаю за велосипедом, потом вы дадите мне указания и я постараюсь заменить вашего рассыльного.
Патрик вернулся минут через 10. На спину ему повесили большую корзину с нежными растениями. Каждый горшок был завёрнут в прозрачную бумагу.
- Осторожно, не урони их! С растениями надо обращаться, как с хрупкими яйцами. И нигде не задерживайся, тебя ждут ещё две корзины. Вот адреса. Все заказчики живут в одном районе, так что ты быстро управишься.
Довольный тем, что у него есть хоть какое-то занятие, Патрик осторожно отправился в путь, помня о драгоценной ноше на спине. Он хорошо знал город и легко ориентировался в нахождении адресов. Первый раз он позвонил в дверь с бьющимся сердцем. Полученные "чаевые" заставили его покраснеть. Хорошо, что эти люди были ему незнакомы.
Второй адрес - роскошный отель "Золотой лев", которым владел отец Симона. Пока он вручал крупные азалии швейцару, из полуоткрытой двери высунул голову Симон, который был всегда в курсе всех дел.
- Эй, Дэмиер, подожди! Каким ветром тебя занесло сюда? Я как раз хотел тебя видеть. Ты что, нашёл новый путь разбогатеть? Что это, цветы?
- Что ты хочешь сказать мне, я тороплюсь. Мне надо ещё развезти несколько корзин, а уже темнеет.
Симон подошёл поближе и шепнул на ухо: "Постарайся быть в нашем доме в субботу в 10 утра. У Кирилла есть кое-что рассказать нам. Кажется, предстоит большое дело. К сожалению, я не смогу прийти. Я уезжаю завтра с родителями в Зерматт.
- Хорошо, я приду, - просияв, пообещал Патрик. - До свидания, мне надо спешить.
С довольной улыбкой цветовод вручил Патрику третью корзину, которая оказалась самой тяжёлой.
- Ты так быстро справился, дружок, мне это нравится. Когда закончишь эту работу, приходи ко мне домой, вот адрес. Понял? Но постарайся не позднее 7 часов. А сейчас - вперёд!
Лямки сильно давили на плечи, но Патрик чувствовал себя счастливым. Он изо всех сил нажимал на педали. Падающий снег слепил глаза, а крупные снежинки жалили лицо, как пчёлы. Патрик был доволен тем, как он провёл вторую половину дня. А мысль о будущем приключении волновала его и отодвинула на задний план все школьные неприятности. "Когда я принесу заработанные деньги маме, она простит мне плохие отметки. Да и кроме того, я не честолюбив. К чему мне быть образцовым учеником?"
Но вот на дне корзины остался последний горшок с цветами. Прочитав адрес на ярлыке, Патрик вздрогнул:
- Джон Гарнер! Адрес нашего бывшего дома. Я не поеду туда! Видеть, как Джон Гарнер принимает меня у двери! Это уж слишком! Я скажу цветоводу, что не нашёл этого дома или что мне никто не открыл дверь. Такие мысли вихрем носились в его голове.
Уже совсем стемнело. Патрик ехал по скользкой дороге, потому что снег падал и превращался в слякоть. Патрик боялся увидеть свой родной дом, тем не менее велосипед катил прямо на ту улицу. Ещё один поворот, и из-за деревьев показалась конусообразная крыша.
Он сошёл с велосипеда, прислонил его к дереву и толкнул железную калитку. Было так темно, что никто не мог увидеть его, он поставил горшок с цветами возле куста и медленно обошёл вокруг дома.
Ничего вокруг не изменилось. Плакучая ива погладила его по волосам, когда он проходил под нею. Вдруг он увидел свет в большой угловой комнате. Испуганно остановившись, он отступил в тень. Вся семья Гарнеров собралась вместе, они пели. Отец сидел в кресле, держа на каждом' колене по ребёнку. Клэр примостился на стуле, а Джон стоял возле пианино, на котором играла его мама. Но больше всего поразила Патрика маленькая девочка с ангельским личиком. Она лежала на кровати. Патрик знал, что она больна и не может ходить, но сейчас она забыла о своей болезни и с сияющим лицом пела от всего сердца вместе со всеми.
Все они выглядели такими счастливыми, такими близкими друг другу, что сердце Патрика наполнилось горечью. Мысленно он представил лицо своего отца, который так далеко от них. В прошлом году он был вместе с ними. Тогда ещё к ним приехали дедушка и бабушка из своего горного посёлка. Бабушка просила спеть "Тихую ночь". И мама играла на том же пианино, на котором играет сейчас миссис Гарнер. Эти воспоминания омрачили сегодняшний вечер.
Не обращая внимания на мороз, Патрик слушал пение, не в силах оторваться. Какая картина покоя и счастья! Внезапно все перестали петь. Джон обернулся и направился к окну. Очнувшись, Патрик бросился прочь, он схватил горшок с цветами, отнёс на крыльцо, позвонил и моментально исчез в темноте.
- Странно, - сказала миссис Гарнер, входя в комнату с прекрасными цикламенами, - рассыльный ушёл! Я хотела напоить его чаем, ведь так любезно с его стороны приехать в такую даль при этом снегопаде.
- Как хорошо быть дома всем вместе! - воскликнула Клэр. - Это наше первое Рождество в новом доме. Как мы его отпразднуем?
- Ты мне напомнила о прежних хозяевах, - сказал мистер Гарнер, - что сталось с твоим другом, Джон, который жил здесь? Мне показалось, что ты его совсем не вспоминаешь и он уже не навещает тебя.
- Патрик ненавидит меня, - ответил мальчик, - с тех пор, как мы купили их дом, он не хочет общаться со мной. Он злится, что я лучше него учусь и при каждом удобном случае старается задеть меня.
- Почему же ты не рассказывал мне об этом раньше? - воскликнул отец. - Ведь Патрик несчастлив, он переживает, это ясно! Я вполне могу понять, что он чувствует, оставив такой прекрасный дом. А где они живут теперь?
- В многоквартирном доме, в центре города, - ответил Джон. - Говорят, что его отец уехал куда-то далеко, что он собирается развестись с матерью. Патрик стал самым отстающим учеником в классе, он очень изменился, совсем не похож на прежнего Патрика.
- Ну, как же так, Джон, - сказал мистер Гарнер, ты знал, как ему тяжело и не подал ему руку помощи? Ты ведь знаешь Господа и говоришь, что служишь Ему!
Джон покраснел и быстро ответил:
- Но он не хочет моей помощи! Он дал мне ясно понять, что не желает моей дружбы. Я не вижу, что бы я мог сделать для него, поэтому и не пытаюсь.
- И я тоже, - вставила Клэр, - я хотела подружиться с Кэрол, но она такая гордая, что всеми пренебрегает и держится особняком. Она намного способнее меня, поэтому у неё нет основания завидовать мне. Кто виноват, что она такая недружелюбная? Если ей так хочется, то пусть живёт одна, без друзей.
- А разве так поступал Добрый Пастырь? Разве Он оставлял потерянную овцу, дети мои? Разве Он говорил: "Эта овца такая упрямая, она хочет уйти из стада, так пусть уходит и бродит одна, где хочет?"
- Нет! - послышался тихий ответ с кровати. - Добрый Пастырь искал овечку, пока не нашёл её в яме.
- Конечно, мне нужно было побеспокоиться об этой семье! - воскликнула миссис Гарнер, входя в комнату с ребёнком на руках. - Рождение Френсис и переезд в новый дом захватили моё внимание. Что можно сделать для них сейчас, чем загладить наш эгоизм?
- Прежде всего надо молиться за них, - серьёзно сказал её муж. - Давайте попросим Господа указать нам, как мы можем помочь этим детям в их трудностях и принести хоть немного радости в их дом. Если мы пригласим их сюда, то им будет больно, так я понял со слов Джона.
- Мы бы могли послать им какой-то подарок, предложила Клэр.
- Нет, это ранит их гордость, потому что они не смогут отблагодарить нас тем же. Положение не из лёгких. Надо постараться привлечь их не подарками, а попросив у них помощи. После этого и они не откажутся принять помощь от нас.
- Я действительно не представляю, как можно сойтись с Патриком, - задумчиво проговорил Джон. - Да, кроме того, он подружился с Симоном Конти, самым плохим учеником в классе. Я часто вижу их вместе, от них можно всего ожидать.
- Всё равно, у этого мальчика, по-моему, очень чувствительная натура, - сказала миссис Гарнер, молись за него. Для Бога нет ничего невозможного.
ГЛАВА 5
Патрик робко постучал в дверь внутри - царило молчание. Конечно, это дом того горбуна. Патрик с улыбкой прочитал имя, нацарапанное на старой табличке, висевшей в тёмном углу. Да, он не ошибся. Патрик опять постучал, уже более настойчиво.
За дверью послышалось шарканье, она открылась, и на пороге появился цветовод. Он широко улыбнулся: "А, это ты, дружок, входи. Ты очень выручил меня. Никто не может сказать, что Исидор Моллет неблагодарный человек. Я сейчас уплачу, сколько должен тебе. Садись, я сейчас приду".
Патрик послушно сел. Когда горбун, прихрамывая, ушёл, Патрик стал осматривать комнату. Это была вроде бы мастерская, в ней стояли разных размеров цветочные горшки, лежала обёрточная бумага, ленты. Всё было в образцовом порядке. Большая тощая кошка, чёрная, как смола, подошла к мальчику и потёрлась о его ноги. Внимание Патрика привлекла полированная с выгравированными словами табличка: "Сам Отец любит вас" (Иоан. 16,27).
Патрик задумался. О каком отце здесь написано?
Конечно, не о его. Кто любит, тот не оставляет тех, кого любит. Может быть, Отец-Бог любит его? Да ведь Бог так далеко! Конечно, нет...
Скрипнула дверь, горбун подошёл к Патрику и положил ему в руку две серебряные монеты. Увидев их, Патрик улыбнулся.
- Вот, возьми, ты честно заработал эти деньги, сказал цветовод своим неприятным голосом. Потом схватил горшочек с цветком, обернул его в розовую бумагу и подал Патрику. - Это для твоих родителей. Они любят цветы?
Патрик, боясь дальнейших вопросов, поспешно взял подарок из рук горбуна и сказал: "Спасибо, сэр, моя мама будет очень рада. Если я смогу ещё когда-нибудь помочь вам, я охотно это сделаю. Вот мой адрес".
Кошка бесцеремонно прыгнула на плечи хозяина и громко замурлыкала, обвив его голову своим пушистым хвостом.
- Иди сюда! Быстрее! - послышался голос из другой комнаты. Но горбун не обратил на него внимания.
- Вас кто-то зовёт, - сказал Патрик. - А мне пора!
- Это Ластурку, но он может и подождать.
- А кто это Ластурку? - удивлённо спросил Патрик.
- Мой попугай. Я его не покормил ещё. Ну, до свидания. Надеюсь, скоро увидимся.
ГЛАВА 6
- Представляешь, как не повезло! Мой отец сломал ногу! Все надежды на поездку рухнули. Я должен остаться теперь здесь на все каникулы.
- Бедняга Симон. Но мы должны торопиться, уже почти 10, а ты знаешь, что Кирилл не любит ждать. В конце концов, и тут нас ожидают приключения...
Двое мальчиков побежали по мокрому снегу и скоро оказались в хижине, где уже сидели остальные четверо членов Общества Весёлых Отверженных.
- А, наконец-то и вы... - сказал Кирилл. - И ты здесь, Симон? А я думал, что ты уже путешествуешь в горах.
Симон опять рассказал о несчастье с отцом и пожаловался на печальную участь остаться дома во время каникул.
- Какие у кого планы на Новый год? - спросил Кирилл.
Братья Чарли и Эндрю сказали:
- Мама и папа будут в театре до полуночи, как и всегда. А потом будут спать почти весь следующий день. А мы пойдём смотреть телевизор к кому-нибудь из наших школьных друзей,
- А ты, Патрик, что будешь делать?
- Да ничего особенного. Моя сестра поедет к бабушке в гости. Мама тоже поедет к ним на Новый год. Я буду один все праздники.
- Если вам понравится, то вот что я предлагаю. Мы все вместе совершим небольшую поездку на машине.
- На какой машине? Ты что, возьмёшь её напрокат? - удивлённо воскликнул Боб.
- Нет.
- Ну?..
- Она появится так, - сказал Кирилл уверенно. - А ты не мог бы одолжить машину у своего отца, Симон? Ведь пока он в больнице, ему не нужна машина.
- Он не согласится. Да и кто будет управлять?
- Я, - сказал Кирилл.
- Но у тебя же нет прав! И тебе нет ещё 18 лет!
- Я механик и разбираюсь в машинах. Нет ничего легче, чем вести машину!
- Это, наверное, дорого стоит - взять напрокат автомобиль.
- Ты что, думаешь, что я миллионер? Честно говоря, мы просто "займём" её на денёк у кого-нибудь. И все получат удовольствие.
- А если нас поймают? - спросил Чарли.
- Мы же не такие глупые!
- Послушай, Кирилл, мы уже один раз попались, помнишь, - спросил Боб, - в прошлом году?
- Ха, тогда я был неопытный новичок. Теперь я знаю, как нужно это делать.
Со всех сторон посыпались вопросы, но Кирилл резко оборвал их:
- Замолчите вы все! Прежде чем поехать, нам надо решить некоторые вопросы. Сегодня вечером каждый из вас обследует тот район города, где он живёт. Вы должны обратить внимание на машины и микроавтобусы на улицах. А в 8.30 вечера собираемся у Симона, ясно?
- Хорошо, - согласились все, кроме Патрика, который сидел в стороне от других.
Симон заметил это и насмешливо сказал:
- Я вижу, этот план не нравится тебе, старик? Ты что, боишься полицейских? Или что-то другое? В сердце Патрика происходила жестокая борьба.
- Это похоже на кражу, - пробормотал он.
- А разве ты никогда ничего не украл в своей жизни? Я тебе не поверю, - с издёвкой произнёс Симон.
- Ну что ты, это не кража, ведь мы вернём машину вечером, - подпевал Симону Боб.
- Подумай, Патрик, как весело будет нам всем проехаться в автомобиле, - воскликнул Симон, - мы поедем в горы и покатаемся там на лыжах.
А Эндрю обиженно сказал:
- Только мы собрались немного развлечься, а ты хочешь испортить нам всё приключение!
- Я подумаю, - сказал Патрик и встал, - до вечера я решу, как мне поступить.
Из хижины он вышел в большом замешательстве. Сначала он хотел идти к Филиппу Бергеру, в неясной надежде, что там мог бы найти решение противоречивых мыслей. Ведь дома никто не ждал его к обеду.
За городом царили мир и тишина, всё было покрыто белоснежным снегом, и всё это немного успокоило Патрика. Тёмные очертания деревьев привлекали его своей строгой красотой. После продолжительной ходьбы по морозному воздуху, он, наконец, увидел ферму Бергеров. Она была как приют для его смущённой души. Первым его встретил Филипп:
- Привет, заходи, поужинаешь с нами, - дружелюбно пригласил он после того, как они вместе навестили Ральфа. - Я уверен, что места хватит всем.
Патрик с радостью согласился и сразу повеселел, когда оказался в тёплой большой кухне, где пахло очень аппетитно. Прежде чем приступить к еде, семья Бергеров совершила нечто странное для Патрика - все они склонили головы и мистер Бергер поблагодарил Бога за пищу, которую Он дал им, попросил благословения на их дом.
- Что ты собираешься делать в каникулы? - спросил мистер Бергер, пока его жена разливала суп в тарелки,
- Мне кажется, что ты будешь изучать немецкий, шутливо сказал Филипп.
- Может быть. Мне так надоел этот немецкий! Пожалуйста, не говорите со мной о школе, ведь сейчас каникулы.
- А мне так хотелось бы учиться, - сказал Филипп. Патрик удивлённо посмотрел на него.
- Мой сын оставил свою учёбу ради интересов семьи, - сказал фермер. - Он оставил университет, чтобы помогать мне и чтобы его младшие братья могли учиться.
- Это не очень большая жертва, отец, - скромно заметил Филипп, не желая привлекать внимание к себе. - По крайней мере зимой я смогу свободно читать книги и заниматься самостоятельно. Принеси, мне свои учебники, Патрик, мы вместе позанимаемся, Патрик густо покраснел, ему стыдно было признаться, что он провалился на экзаменах и скорее всего провалится на них и весной.
Филипп заметил смущение мальчика и его беспокойство с самого появления. Он решил поговорить с Патриком наедине. После обеда он попросил Патрика пойти вместе с ним в соседнюю деревню, надеясь, что тот согласится. Но, к его разочарованию, Патрик сказал, что его ждут друзья по важному делу, и отказался. Филипп заметил, сколько отчаяния в глазах мальчика, не выдержал и сказал:
- Патрик, мы ещё пока мало знаем друг друга. Я только фермер и не умею произносить речи, но, мне кажется, у тебя на душе какая-то тяжесть. Я не буду расспрашивать тебя и добиваться твоего доверия. Я хочу, чтобы ты знал, что я всегда готов помочь тебе. Что бы ни случилось, не бойся прийти ко мне.
- Спасибо, - ответил Патрик. Как он стремился рассказать всё этому доброму другу, но ведь он обещал никому ничего не рассказывать. Невозможно вернуться назад теперь. Поздно.
- Есть некоторые обстоятельства, - продолжал Филипп, - когда никто не может помочь, кроме Бога. Он посылает помощь всем, кто от всего сердца просит Его об этом.
У Патрика пересохло во рту, он не мог говорить и только протянул Филиппу руку. Потом быстро повернулся и побежал к воротам. В какую-то минуту он был готов отказаться от шайки, так подействовали на него слова Филиппа. Но что скажут другие? Они подумают, что он трус и предатель. И разве не стала эта банда частью его жизни, необходимой ему? "Отец бросил нас, - подумал он. - Какая разница, буду я хорошим или плохим?"
ГЛАВА 7
- Какая удача! - воскликнули Боб и Чарли, вместе входя в комнату, где собрались все члены шайки.
- Ну, быстро выкладывайте, что у кого, - сказал Кирилл, - посмотрим, чей план лучше.
- Мы почти закончили осмотр нашего района и думали, что придётся возвращаться ни с чем, как вдруг увидели микроавтобус, стоящий в глубине аллеи. Из него вылез маленький смешной человек, нагруженный пакетами. Вдруг один из них упал, Чарли бросился вперёд и поднял. Тот человек пригласил нас войти с ним в дом. Пока он освобождался от своих пакетов, я незаметно положил в карман ключ от машины, который этот добряк положил на стол. Он, конечно, ничего не заметил и благодарил нас, как будто мы спасли ему жизнь. Вот ключ!
- А что, если этому чудаку понадобится машина сегодня вечером? А ключа нет! Есть у него гараж? - спросил Кирилл.
- Он сказал, что оставляет машину на улице, правда, Боб?
- Ну, наверное, у него есть ещё один ключ. Он просто подумает, что потерял этот.
- Поздравляю вас! - сказал Кирилл. - Я предлагаю отправиться в путешествие завтра в 7 часов утра. Поедем в Джуру, в тихое местечко. Встречаемся возле нашей хижины. Лучше будет, если Чарли и я одни возьмём машину. Да, принесите с собой что-нибудь поесть. И лыжи, у кого есть.
- А как фамилия владельца машины? - спросил Патрик.
- Мы не заметили, что написано на табличке его двери. Мы так торопились уйти, что дела до того нам не было. Да и было темно.
- Значит, договорились. А что вы скажете родителям?
- Моя мама будет весь день в больнице, - сказал Симон. - Я ей оставлю записку, в которой напишу, что нахожусь у Патрика.
- А мне не надо объяснять ничего, - сказал Патрик, - моя мама уезжает рано утром и вернётся только вечером. Она думает, что я пойду к Симону.
- А наши родители будут только рады избавиться от нас, правда, Чарли? - спросил Эндрю.
- Да, - подтвердил его брат с обидой. - Если мы уходим, они только рады этому. Мачеха не любит нас и постоянно даёт нам понять, что мы ей не нужны.
- Ну что бы мы делали друг без друга? - воскликнул Боб. - Было бы до смерти скучно!
- Без вас, парни, я бы давно уехал отсюда, - мрачно сказал Кирилл.
- А что, разве тебе так плохо дома? - спросил Патрик.
- У меня нет дома. Мой опекун всегда старается меня обидеть чем-нибудь, он не любит меня, но я стараюсь каждый раз как-то вывернуться. Во всяком случае, я буду весь день свободен.
ГЛАВА 8
Первое января было для Исидора Моллета важной датой. Он проснулся в этот день с радостным ощущением, какое испытывает ребёнок в день своего рождения. Он решил устроить для себя праздник - поехать навестить свою сестру, жену фермера, которая жила в пригородном местечке Джура. Он поедет на машине, которую купил буквально накануне. Маленькому горбуну не терпелось показать родственникам своё приобретение: чтобы купить машину, ему понадобилось несколько лет упорной работы. Он мечтал об автомобиле много лет, и наконец мечта осуществилась всего 3 дня тому назад. Каждый раз, когда он смотрел на неё из своего окна, сердце учащённо билось. Последний раз, перед сном, он посмотрел на неё, и первый заботливый взгляд рано утром предназначался ей, чтобы удостовериться, что она ждёт его, чтобы доставить ему удовольствие.
В это новогоднее утро он, вопреки своей привычке, не торопился вставать. Вчера он работал допоздна, чтобы выполнить все заказы. Теперь он наслаждался покоем, рассчитывая, что на машине быстро доедет к сестре. Он встал в 9 часов утра, сварил кофе и сложил подарки, купленные для родственников.
Но как же он ужаснулся, когда, открыв окно и бросив взгляд на улицу, не увидел машины! Она исчезла"! Он протёр глаза и высунулся из окна - может, он случайно ошибся и поставил машину в другом месте? Он увидел серую машину своего соседа, но любимого микроавтобуса не было и следа!
- Мне, наверное, снится. Не могла же она улететь, - пробормотал он.
Затем вышел на дорогу, бросился в панике к лавке булочника на углу со странным решением поделиться своей бедой. Но вдруг вспомнил, что сегодня Новый год. Он был вне себя. Магазины закрыты. Никого нет. "Должно быть, её украли! Но кто мог это сделать? Но, по крайней мере, ключи у меня, правда, я не мог их вчера найти. Неужели я оставил их в машине? Нет, я точно помню, что принёс их домой". Бледный и осунувшийся от потрясения, он вернулся домой. Он перевернул всё в мастерской, но ключей не было!
- Остаётся только одно - позвонить в полицию, сказал он себе в отчаянии. Так он и сделал. Ему задали некоторые вопросы. На вопрос, был ли кто в его доме накануне, он ответил:
- Никого. Да, были два подростка, которые помогли мне внести покупки. Но я их не знаю, они оставались всего две минуты в моём доме. Пожалуйста, сообщите мне как можно скорее! По радио? Я не подумал об этом. Да! Делайте, что считаете нужным. Хорошо. Спасибо вам.
Повесив трубку, горбун в изнеможении опустился на стул. Радость сегодняшнего дня рассеялась, как дым. "Как же это случилось? Невероятно! - думал он. - Что же мне теперь делать? А если машина не найдётся?"
Он посмотрел расписание поездов. Поезд на Бонавентьер уже ушёл. И, кроме того, бедняга чувствовал себя слишком расстроенным, чтобы куда-либо ехать. Немного придя в себя, он позвонил сестре и рассказал ей о своём несчастье.
Он грустно сидел в своей мастерской. Кот Ачил подошёл к нему и положил голову ему на колени. А попугай Ластурку сыпал жемчужины из своего репертуара. Но цветовод чувствовал себя очень одиноким. Вдруг он подумал: "У меня же осталась Библия - величайшее сокровище!"
Он достал её, открыл и прочитал с того места, где остановился в прошлый раз. "И вот, какое дерзновение мы имеем к Нему, что, когда просим чего по воле Его, Он слушает нас; а когда мы знаем, что Он слушает нас во всём, чего бы мы ни просили, - знаем и то, что получаем просимое от Него" (1 Иоанна 5,14-15).
"Зачем же мне волноваться? - подумал он. - Если Богу угодно, чтобы моя машина нашлась, Он вернёт её мне, надо только доверять Ему. Бог знает лучше нас, что делать".
И маленький горбун стал на колени в своей слабо освещённой мастерской и горячо помолился Богу, Который заботится и вникает во все моменты нашей жизни. Когда он хотел встать с колен, то вдруг подумал о том человеке, который украл его машину. "Надо и о нём помолиться. Кто бы он ни был, он нуждается в Божьей милости".
ГЛАВА 9
В слабом свете морозного утра на краю леса, стараясь согреться, прыгали четыре мальчика. Уже пробило 7 часов, но Кирилла, Чарли и машины не было.
- Я совсем замёрз, - сказал Патрик, соскочив с дерева, на которое он залез, чтобы посмотреть вокруг,
- Лучше было бы нам остаться дома, в кровати, вздохнул ленивый Боб. У Эндрю зуб на зуб не попадал.
Вдруг все насторожились. Послышался шум приближающейся машины.
- Вот они! - закричал Симон. - Я вижу Кирилла за рулём!
Мальчики осторожно двинулись в сторону дороги. Машина остановилась, двери быстро открылись, и вот все шестеро сидят внутри с тремя парами лыж и двумя санками.
- Бр-р, как холодно! Хорошо, что ты приехал, Кирилл, мы бы дольше не выдержали, - кричали наперебой мальчики, потирая руки и топая ногами.
- Нам пришлось толкать машину, - объяснил Кирилл, - она шумно заводится, мы боялись разбудить хозяина. А потом потратили время на то, чтобы разогреть мотор после такой морозной ночи.
- Ты уверен, что справишься с управлением?
- Нет ничего легче! Единственное, что плохо - скользкая дорога. Придётся ехать очень медленно.
- Может, ещё часок подождать? Скоро появится солнце и лёд растает, - предложил Боб.
- Нет, надо как можно скорее ехать, - резко возразил Кирилл. Его глаза не отрывались от дороги, брови были сдвинуты, а Патрик всё время вытирал запотевшее стекло.
Они ехали мимо деревень, только начинающих просыпаться. Слышно было хлопанье дверей, скрип ставень, мычание коров и лай собак.
Скоро они свернули на боковую дорогу, вдоль которой густо росли чёрные ели, так что свет с трудом пробивался сквозь их тёмные ветви.
- Сейчас я хочу рассказать тебе, Патрик, о способностях каждого члена нашего общества, - сказал Симон, - так как ты тоже член нашей шайки. Боб - специалист по мелким кражам; его добродушное лицо внушает доверие и ни у кого не вызывает подозрения. У Чарли есть способность подделывать подписи. А у Эндрю редкий талант делать всё, что угодно. И за что он ни возьмётся, всегда получается. Ну, а что до меня, обо мне не надо рассказывать.
- Симон - наш секретный агент, - сказал Кирилл. - Он всё слышит, всё видит и понимает. Наша голова. Он придумывает разные дела. А мы исполняем.
"А я, - подумал Патрик, - какую роль в этой банде играю я?"
Как бы отвечая на этот вопрос, Кирилл сказал:
- Ты, Патрик, ещё не проявил своих способностей. Но у тебя будет опасное поручение, в котором ты сможешь показать себя на высоте.
- Какое поручение? - поинтересовался Симон. - Ты опять что-то придумал?
- Ты как-то говорил, что в вашем классе есть мальчишка, который раздражает тебя своим благочестием и как будто следит за тобой.
- Джон Гарнер! - прервал его Симон. - А что ему можно сделать?
- Мы сыграем с ним хорошую шутку. Признайся, Патрик, сколько раз ты прокалывал ему шины на велосипеде?
- Не сосчитать, - признался Патрик со смехом. - А что?
- Чем виноват этот Гарнер, что ты его так не любишь? - спросил Эндрю.
- Да так... - кисло ответил Патрик, - он просто действует мне на нервы. Он словно проповедник у нас в классе.
- Давайте столкнём его в яму, - предложил Симон, - пусть пробудет там несколько часов. - Ты, Патрик, выбери день и время, когда мы устроим эту засаду. По-моему, первый день учёбы после каникул вполне подходит. Мы выходим из школы в 5 часов вечера. Уже почти темно. Это будет великолепно!
Патрик молчал. Какое-то беспокойство овладело им. Конечно, жестоко было так поступать с Джоном только за то, что он живёт по своим убеждениям. Но как теперь выпутаться? Его же обвинят в трусости.
Дорога зигзагами шла вверх. Водитель должен был быть очень осторожным, чтобы не упасть в ущелье. Вдруг посреди узкого поворота машина остановилась и стала скользить вниз.
- Тормоза! - закричал Патрик и изо всех сил потянул ручной тормоз. Машина остановилась посреди дороги и заглохла.
- Заставь её ехать! Может, ты нечаянно заглушил мотор? - встревожено сказал Симон.
За ними стояла очередь других машин, которые нетерпеливо сигналили. Микроавтобус совершенно загородил им проезд. До чего же неловкая ситуация! Рассерженный тем, что привлекает так много внимания, Кирилл делал всё, что мог, но машина не заводилась. Из ближайшей машины вылез водитель и подошёл к ним:
- Послушай, ты не мог бы выбрать другое место для стоянки?! Ты вообще умеешь водить машину или нет?
- Не понимаю, что случилось, - смущённо сказал Кирилл, - машина внезапно остановилась и я не могу завести её.
Расстроенный вид молодого водителя смягчил того человека и он сказал:
- Дай-ка я попробую.
Кирилл уступил ему своё место.
- Да разве ты не видишь, что у тебя кончился бензин! - воскликнул незнакомец со смехом. - Хорош водитель! Сомневаюсь, что у тебя есть права. По-моему, тебе нет ещё 18 лет. Ладно, хоть ты и не заслуживаешь, я помогу тебе.
Он побежал к своей машине и скоро вернулся с канистрой бензина, залил в бак горючее и сказал:
- Ну вот, с тебя один доллар. Постарайся доехать до заправки, потому что я не могу дать тебе много горючего.
Мальчики дружно поблагодарили и, уплатив доллар за бензин, поехали дальше.
- Нам надо избегать людей, - сказал Кирилл, - может быть, уже сообщили о пропаже в полицию. Лучше оставить машину где-нибудь в стороне от дороги и пешком пойти в ресторан.
Так они и сделали. Слева от дороги они увидели ферму и, не доезжая до неё, свернули на неровную дорогу, где и поставили машину между двумя елями. Они замели следы снегом и накрыли машину еловыми ветками.
- Очень хорошо, - сказал Патрик, - её трудно заметить даже вблизи.
- А теперь давайте повеселимся! - воскликнул Симон. - Используем время как можно лучше! Я знаю недалеко прекрасный каток, и у меня в кармане есть куча денег! Вперёд, весёлые отверженные! Патрик, возьми лыжи. Я взял их для тебя.
Симон скользил на своих лыжах по снегу. За ним двинулись Кирилл и Патрик. А Боб, Чарли и Эндрю тянули санки по склону горы. Скоро все они потерялись среди катающихся, которые разноцветными пятнами рассыпались по сверкающему снегу.
- В полдень встретимся в ресторане! - выкрикнул Симон и исчез за поворотом. Патрик вспомнил, что в последний раз он катался на лыжах с отцом, который был мастером во всех видах спорта. Сейчас Патрик получал огромное удовольствие, летя по снегу на лыжах. Вокруг него сверкала снежная пыль. Все угрозы совести утихли. "В конце концов, здесь так здорово. Я ведь тоже имею право развлекаться, как и другие, - думал он.
В полдень, подгоняемые голодом, все шестеро встретились в ресторане, где было множество народа. Громкая популярная музыка заглушала звон посуды и голоса людей.
- Сядем вон там, - предложил Патрик, - это самое лучшее место. Там будет слышно радио и сводку погоды.
Им подали суп, и они достали свои припасы: сосиски, сыр, лимонад, хлеб.
- С голоду мы не умрём! - шутили они. В самый разгар веселья музыка вдруг прекратилась и они услышали объявление, которое заставило их забыть о еде: "Голубой микроавтобус 47649, принадлежащий мистеру Моллету, который проживает в Монтвиле, улица Зеркальная, угнали, он исчез сегодня утром, - объявил диктор. - Просьба сообщить в полицию по телефону, если кому что-либо известно об этом. Повторяю: 47649".
Объявление закончилось, снова заиграла музыка. Но мальчики совсем перепугались, у них даже совсем пропал аппетит. Патрик побледнел больше всех. Он спросил Боба:
- Почему вы не сказали мне имени владельца машины? Я знаю его, он цветовод. Я не должен был ехать с вами.
- Закрой рот! Быстро соберите свои завтраки и уходим. Я расплачусь за суп.
Выйдя на улицу, они вздохнули свободнее.
- Что будем делать, Кирилл? Поедем домой или ещё покатаемся?
- Домой? Это самое глупое, что мы можем сделать сейчас. Машина хорошо спрятана. Надо подождать до темноты. Веселитесь и ничего не бойтесь. Я надеюсь, что мы благополучно выйдем из этого положения.
- У меня идея, - сказал Симон, - оставим машину в лесу, недалеко от города, а сами пешком пойдём домой. Лыжи и санки можно отнести в нашу хижину. Никто ничего не увидит и не узнает. А полиция найдёт автомобиль на следующее утро.
Этот план всем понравился, и они с ещё большей энергией и радостью принялись кататься по сверкающим снежным склонам. Через некоторое время небо заволокло тучами, оно почернело и стало низким и угрожающим. Повалил густой снег. Отдыхающие один за другим собирали свои лыжи и шли к машинам. Слепящая пелена снега заставила собраться вместе и членов Общества весёлых отверженных.
- Пойдём к машине. Мы ничем не рискуем, все торопятся разъехаться по домам. Кому охота смотреть наш номер?
Не так-то просто было вытащить машину из-под деревьев, С большими усилиями, толкая сзади и спереди, они наконец добрались до дороги. Замёрзшие и мокрые мальчики плотно прижались друг ко другу, стараясь хоть чуть-чуть согреться. Кто-то захныкал, что хочет есть, но Кирилл резко приказал всем садиться в машину. Снег всё усиливался, почти ничего не было видно, хотя "дворник" работал не переставая.
Вскоре они попали в туман. Кирилл по-настоящему испугался. Машина вышла из-под его контроля, а опасность, которую таил в себе каждый поворот в этой темноте, которую не могли разогнать фары, наполнила его сердце неудержимым страхом.
- Надо остановиться, - сказал он, - я ничего не вижу.
Патрик выскочил и начал очищать лобовое стекло от налипшего снега.
- Закрой дверь, мы замёрзнем, - закричал Боб. - Сюда летит снег! Если бы мы были ближе к дому!..
- Замолчи, трус! - крикнул Симон. - Какая польза от твоего нытья?
В это время туман начал рассеиваться, это приободрило водителя, и он опять сел за руль. Все внимательно смотрели на дорогу и помогали ему советами.
- Сзади машина, Кирилл, не замедляй скорость!
- Включи большой свет!
Снова они попали в полосу тумана. Он окутал их внезапно, когда они доехали до узких поворотов, которые даже днём требовали большого внимания и осторожности.
Вдруг Кирилл почувствовал, что машина скользит по обледеневшей дороге. Он попытался выровнять её, повернул руль вправо, влево. Патрик крикнул:
"Включи низкую передачу!" Но Кирилл не мог справиться с управлением. Он потянул сцепление, но это только увеличило скорость. Машина теперь крутилась, как пьяная. Совсем потеряв голову, Кирилл нажал на тормоз, машина рывком повернулась и опрокинулась через край дороги, упав в бездну. В этот же момент Симон открыл дверь и выпрыгнул.
ГЛАВА 10
Оглушённый падением, Симон лежал неподвижно, Постепенно он пришёл в себя, открыл глаза и стал припоминать, что случилось. Вон тот тёмный предмет внизу - микроавтобус. Оттуда не доносилось ни звука. Где же его друзья?
С трудом он встал и, шатаясь, ослеплённый падающими снежными хлопьями, спустился вниз по склону, увязая в снегу при каждом шаге. Голова у него сильно болела, он дрожал, как в лихорадке, но в то же время пот катился по его лицу.
"Ты же не упадёшь в обморок, как девчонка, говорил он сам себе, - ну, возьми себя в руки".
Сердце его неистово забилось, когда он подошёл к микроавтобусу. Что он увидит в разбитой машине? Умерли его друзья или покалечились?
Собрав все свои силы, Симон заставил себя подойти к месту аварии. Слабый стон, донесшийся из машины, придал ему храбрости. "Хоть один живой",подумал он.
Пошарив в карманах, он нашёл фонарик и направил свет туда, откуда был слышен стон.
- Кирилл, где вы, Патрик?! Я пришёл вам помочь.
- Я здесь, - послышался голос Кирилла, - я не могу вылезти. Быстрее, мне трудно дышать!
Симон направил свет на машину, которая лежала вверх колёсами и увидел в окне маячащую руку. Изо всех сил он потянул заклинившую дверь и увидел своего вожака, зажатого между рулём и сиденьем, словно мышь в мышеловке. А среди осколков стекла и кусков железа лежали Эндрю и Боб, они были без сознания. Патрика и Чарли не было.
Первым делом Симон освободил Кирилла из его опасного положения. Ухватившись за сиденье, которое прижимало Кирилла к рулю, ему, наконец, удалось освободить пленника, который то стонал, то задыхался. Оказавшись на свежем воздухе, Кирилл ожил, но только он попытался двинуться, как резкая боль пронзила его грудную клетку. Он закричал от боли и упал на снег.
- Не шевелись, Кирилл, я постараюсь освободить сейчас Боба и Эндрю! - закричал Симон.
Морозный ночной воздух помог прийти в себя крепышу Бобу, у которого были только лёгкие порезы и синяки. Скоро он смог помогать Симону, Они перенесли Эндрю, который был без сознания, и положили его рядом с Кириллом.
- Охраняй их, - скомандовал Симон, - я поищу остальных. Он пошёл, увязая в снегу по колено и вглядываясь в темноту, всё время зовя мальчиков по имени. Слабый зов ответил ему, и он различил два тела, лежащие выше по склону, около высокой сосны.
- Это ты, Патрик. Что с тобой? Ты сильно разбился?
- У меня сломана нога. Я не могу шевельнуться, она очень болит.
- Сейчас я помогу тебе... - Симон попытался поднять Патрика, но крик боли остановил его.
- Не трогай меня, пожалуйста, я останусь здесь. Лучше умереть!
- Думаешь, я позволю тебе здесь дожидаться смерти? Я посмотрю, что с Чарли, а потом будет видно.
У Чарли не было видно ушибов, но он лежал такой холодный и бледный, что Симон испугался, что тот умер. Он волоком дотащил его до остальных.
- Боб, поищи чего-нибудь... может, натереть Чарли снегом? Ну что сделать, чтобы он ожил? Послушай, бьётся ли у него сердце, а то я не слышу.
- Бьётся, но очень слабо.
- Нужно пойти за помощью, Кирилл, - сказал Симон.
- Привести людей на помощь? Значит - оказаться за решёткой, - возразил Кирилл.
- Я меньше боюсь полиции, чем смерти от холода, - заявил Боб. - Мы не можем оставаться здесь всю ночь.
- Сначала надо постараться перенести сюда Патрика. Пойдём, Боб, поможешь мне его нести, даже если он будет кричать. Иначе его скоро засыплет снегом.
Очень осторожно два мальчика подняли своего товарища, потерявшего от боли сознание, и принесли его к остальным.
- Что будем делать, Кирилл? Ты - старший среди нас, тебе решать.
- Можно бы позвонить кому-то, чтобы приехали и забрали нас. Но кому?
- У меня есть друг, - тихо сказал Патрик, - я уверен, что он приедет и поможет. Его зовут Филипп Бергер, он сын фермера.
- Хорошая мысль! - воскликнул Симон, потирая замёрзшие руки. - Но откуда можно позвонить?
- Можно остановить любую машину, проезжающую мимо, попросить довезти до ближайшей деревни и оттуда позвонить другу Патрика.
- Кирилл, ты можешь потихоньку идти? Обопрись на мою руку. Боб, смотри за остальными. Подожди, вот тебе пальто, укрой Чарли и Эндрю.
Кирилл и Симон начали медленно подниматься вверх по склону. Симон поддерживал его, но Кирилл часто останавливался и стонал.
- Останься с ними здесь, - сказал Симон, - я пойду один. Так будет быстрее.
Оставшиеся внизу видели, как Симон нырнул в темноту, они следили за лучиком света до тех пор, пока он не исчез. Их одиночество показалось ещё более грозным, ночь - более ужасной, а холод ещё более пронизывающим.
Патрик почувствовал, что боль усиливается от неудобного положения, в котором он лежал.
- Какой ужасный конец нашего весёлого путешествия! - вполголоса сказал Боб.
- Конечно, мы получили по заслугам своё наказание, -думал Патрик.
- Послушай, Кирилл, как ты думаешь, нас посадят в тюрьму?
- Меня, наверное, ведь я виноват больше всех,
- Так нам и надо, - сказал Патрик, - не нужно было красть машину, тем более у цветовода. Он такой хороший человек!
- Если бы только Чарли и Эндрю поправились! - воскликнул Боб, подходя в темноте к лежащим мальчикам, чтобы растереть их онемевшие руки и ноги. Случайно он задел ногу Патрика, и тот завопил от боли.
- Если Симон скоро не вернётся, придётся идти мне, - сказал Боб. - Я сойду с ума, дожидаясь в таком холоде и ничего не предпринимая. Я покричу!
- Симон! Симон! - в отчаянии закричал он. Его голос скорбным эхом отдавался в горах. - Ну что, идти мне за помощью, Кирилл?
- Нет, Боб, оставайся с нами. Ты же знаешь Симона, он соображает, что делает. Подоткни брезент под бок. Если мы прижмёмся друг ко другу, нам не будет так холодно.
Тем временем мучения лежащего Патрика стали невыносимыми. Боб подложил под его голову рюкзак.
- Мужайся, Патрик, теперь самое время проявить своё мужество, ведь мы - "весёлые отверженные". Это приключение не назовёшь весёлым, но мы должны как-то выпутаться из него.
- Кирилл, ты когда-нибудь в своей жизни молился? - через силу спросил Патрик.
- Я никогда не молился, - коротко ответил Кирилл. - Бог не станет слушать меня. Молиться - это трусость. Молятся и просят о помощи только те, кто признал своё поражение, это как будто умолять о жалости своего врага. Ведь мы не думаем о Боге в нашей жизни, как же мы можем ожидать помощи от Него? У нас нет права просить Его о чём-либо, мы должны сами заботиться о себе.
- Ясно одно, - сказал Патрик, - если никто не придёт к нам на помощь в ближайшие два часа, то нам тогда не на что надеяться, остаётся только замёрзнуть от холода.
- Боб, пожалуй, тебе лучше выйти на дорогу, крикнул в отчаянии Кирилл, - что хорошего в том, что ты сидишь с нами? Может, тебе повезёт больше, чем Симону и ты найдёшь кого-нибудь.
- Хорошо, я пойду. Пока подымусь вверх, я согреюсь, а если повезёт, то остановлю машину и попрошу отвезти нас в город.
ГЛАВА 11
- Уже прошло 10 минут, как ушёл Боб, - сказал Кирилл. - Куда он дошёл, как ты думаешь?
Патрик не мог двигаться, его руки и ноги совсем онемели. И не было никакого желания разговаривать. В голове его гудело, мысли путались. Но одна мысль чётко звучала в его голове: есть такие моменты, когда никто не может помочь, только Бог. Он никогда не откажет тому, кто просит от всего сердца.
Патрик никак не мог вспомнить, кто сказал эти слова. Пусть это трусость и малодушие, но он всё-таки помолится.
Вдруг, как сквозь туман, он услышал, как хлопнула дверца машины, появился свет, голоса, громкий лай и огромная собака прыгнула ему на грудь. Патрик потерял сознание.
Пока его товарищи в беспокойстве ожидали, Симон не терял зря времени. Размахивая фонариком, он стоял посреди дороги с твёрдым намерением остановить первую проезжающую машину.
Сев в машину, он попросил довезти его до ближней деревни. Добежать до гостиницы и позвонить Бергерам было делом нескольких минут. Но каким же было его отчаяние, когда он узнал, что Филиппа не было дома.
- Куда он ушёл? Я друг Патрика, мне необходимо найти Филиппа.
- Он пошёл с братьями в Грандмонт кататься на лыжах. Но я не знаю, как можно связаться с ним.
- В Грандмонт! - воскликнул Симон. - Мы только что оттуда. Извините, я постараюсь дозвониться туда в ресторан. Какой номер его машины? Спасибо!
И он повесил трубку без дальнейших объяснений. Сразу же он позвонил в ресторан в Грандмонте и, как ему показалось, через целую вечность хозяин гостиницы ответил, что на стоянке только три машины, но автомобиля стаким! номером нет.
Симон в глубоком отчаянии опустился на стул. Что делать? К кому идти?
Служащая гостиницы, заметив его удручённое состояние, спросила, удалось ли ему поговорить с его другом.
- Нет, - ответил он, - прошу вас, помогите мне. Мы попали в аварию. Один из моих друзей сломал ногу, а двое других без сознания. У вас есть машина? Сможет ли кто-нибудь поехать со мной, чтобы привезти их?
- Почему же ты сразу не сказал? - воскликнула добрая женщина, - Я сейчас же скажу об этом моему мужу.
Через 10 минут хозяин гостиницы осторожно ехал по извилистой дороге сквозь непрекращающийся снегопад. В машине сидели его сын и Симон. Симон честно признался этому человеку во всём, тот не стал его ругать, потому что видел, что мальчики и так достаточно наказаны. До отъезда он попросил свою жену сообщить в полицию в Монтвиль обо всём случившемся.
- Ты сможешь узнать место при таком снегопаде? - спросил водитель.
- Я воткнул лыжу на обочине дороги, чтобы не заблудиться.
Шёл такой густой снег, что Симон, как ни напрягал зрение, видел лишь белый вихрь над землёй. "Надо было сказать Бобу, чтобы он вышел на дорогу", - подумал Симон.
Они доехали до перекрёстка, так ничего и не увидев.
- Поворачиваем назад, - сказал водитель, - когда тебе покажется, что мы недалеко от того места, мы выйдем из машины и поищем. Может быть, услышим голоса, которые сейчас невозможно услышать из-за шума двигателя.
Через несколько минут они остановились, двое вышли в бушевавшую метель и пошли впереди машины. Водитель ехал медленно за ними. Плотная снежная пелена застилала им глаза, они почти на ощупь пробирались вперёд, сгибаясь от сильного ветра.
Симон пытался звать своих друзей, но напрасно, он даже и не надеялся услышать ответ. Вдруг они увидели на обочине пустую машину с открытой дверью. До их слуха донёсся неясный голос и громкий лай.
- Это они! - закричал Симон. - Их кто-то нашёл! Подождите, я побегу им навстречу!
Огромная собака чуть не сбила Симона с ног, когда он направил свой фонарик на людей, поднимавшихся вверх по склону.
Его позвали: "Иди сюда, посвети на дорогу". Симон узнал голос Кирилла, которого несли два незнакомых человека.
- Это тот самый друг Патрика, - объяснил Боб,подумай, какая удача, в первой машине, которую я остановил, сидел Филипп Бергер!
Один за другим пострадавших разместили в машинах. Патрику понадобились носилки, потому что он был всё ещё без сознания.
В это время приехала полицейская машина. Двое полицейских пошли осматривать место аварии, они задали несколько вопросов Бобу, но обстановка была настолько неподходящей, что беседа была очень краткой.
Оставив машину Моллета на произвол судьбы, три машины двинулись навстречу снежной буре.
Симон, Кирилл и Боб сидели в полицейской машине. Все молчали, смелость Симона исчезла.
- Хороший праздник устроили вы своим родителям, - сказал один из полицейских. - Им придётся заплатить за машину, а их сыновья будут в тюрьме или больнице. Некоторые из них сильно разбились, потому могут умереть. И всё это на вашей совести. Есть чем гордиться!
Машину неожиданно подбросило, и Кирилл вскрикнул от боли. Но полицейский не проявил никакого сочувствия.
- Вот к чему приводит кража, юные бандиты,сказал он.
- Мы собирались вернуть машину! - робко возразил Симон.
- Вернуть машину! В самом деле? Смешно слушать тебя. Вы украли машину, разбили её, рисковали своей жизнью и жизнью других. Для чего? Ради нескольких часов удовольствия... Разве это стоит всего того, что вы наделали? Я знаю, что вас ловят не первый раз. Но это преступление гораздо серьёзнее. И вас не ждёт ничего другое, как только тюрьма.
Трое мальчиков с упавшим сердцем ожидали конца поездки. На какой-то миг им даже захотелось опять вернуться на снег и мороз возле разбитой машины. Что же будет с ними теперь?
ГЛАВА 12
Когда миссис Демиер вечером вернулась с Кэрол домой, она удивилась, не увидев Патрика. В кухне была приколота записка: "Я буду у Симона целый день".
Она приготовила ужин и ожидала его до восьми часов вечера. Около девяти, полная тревоги, она спустилась к соседям, чтобы позвонить родителям Симона. Трубку подняла его мама.
- Почему Патрик до сих пор не пришёл домой? - спросила миссис Демиер. - Он ещё у вас?
- Но его не было здесь! - воскликнула миссис Конти. - Симон оставил записку, что его пригласил к себе Патрик. Я уже волнуюсь о нём.
Миссис Демиер рассказала о записке Патрика.
- О, эти мальчишки сыграли с нами злую шутку, пожаловалась мама Симона. - Наш сын пользуется болезнью отца и тем, что у меня нет времени. Он старается каждую минуту улизнуть из дому, я просто не могу проследить за ним. Придётся определить его в интернат...
- Кто же может помочь нам их найти? - с тревогой спросила миссис Демиер. - Как вы думаете?
- Я не сомневаюсь, что они в компании своего дружка. Мне совсем не нравится Кирилл, которого Симон приводит к нам в дом. Он плохо на него влияет, и я совсем не одобряю их дружбы.
- Я не знаю этого мальчика, Патрик не говорил мне о нём. Мой сын стал таким скрытным, а я так занята работой, что не имею времени даже поговорить с ним о чём-нибудь.
- Я позвоню Кириллу домой и если узнаю что-то новое, то сообщу.
Мальчики не вернулись домой и в 10 часов. Миссис Демиер позвонила в полицию и узнала, что три другие семьи уже звонили туда же о пропаже своих детей. Ей сказали, что это, по-видимому, связано с пропажей автомобиля и виновников ищут повсюду.
С большой тревогой она пересказала всё услышанное Кэрол.
- Как необдуманно с моей стороны было оставить Патрика одного! - воскликнула она. - Но дорога стоит таких денег! Да и он, казалось, не хотел ехать со мной. Я полностью ему доверяла! Как тяжело воспитывать мальчика без отца! О Боже, что я сделала, что на меня свалилось такое несчастье?
- Тебе обязательно надо пойти отдохнуть, мамочка, - сказала Кэрол, - бесполезно ждать и расстраиваться, ведь от этого Патрик не вернётся.
- Нет, я всё равно не смогу уснуть! А ты иди, дорогая, я тебя разбужу, если понадобится.
- Нет, мама, я останусь с тобой, - твёрдо сказала девочка.
Наступило молчание. Миссис Демиер обхватила голову руками и тихо плакала. Малейший шум заставлял её вздрагивать, она не раз подходила к окну, открывала его и выглядывала на улицу, тщетно надеясь увидеть хоть малейший признак того, что Патрик вернётся. Пронизывающий ветер врывался в комнату, и дрожащие от холода мать и дочь закрывали окно и опять садились и ждали в напряжённом молчании.
Вдруг Кэрол спросила:
- Мама, ты веришь, что Бог отвечает на молитвы?
- Я думаю, что отвечает. Но, понимаешь, Кэрол, я не могу молиться. Ты ещё почти ребёнок, Бог должен слышать тебя. А я чувствую, что очень далека от Него.
В этот момент тихо зазвенел звонок парадной двери. Миссис Демиер вскочила и побежала открывать. Незнакомая женщина стояла и улыбалась ей мягкой доброй улыбкой.
- Вы миссис Демиер, не правда ли? Я - жена доктора Гарнера. Моего мужа вызвали к вашему сыну и его товарищам, которые попали в аварию. Подробностей я не знаю. Они все получили травмы, но сейчас находятся в безопасности. Так как у вас нет телефона, то я пришла сообщить вам об этом.
- Спасибо вам, - сказала миссис Демиер, не в силах удержать слёз, - войдите, пожалуйста. Очень любезно с вашей стороны прийти к нам, несмотря на позднее время.
- Я сама имею детей и вполне понимаю ваше беспокойство.
В глазах женщины было так много доброты и сочувствия, что миссис Демиер решилась рассказать ей о проблемах и об изменении в поведении сына с тех пор, как они уехали из родного старого дома и поселились тут.
- Я полюбила вашего сына сразу, как только он начал дружить с Джоном, - сказала миссис Гарнер. - Так печально всё обернулось, он много переживал, особенно от того, что мы поселились в вашем доме. Этим объясняется его вызывающее поведение. Но для него есть ещё время, чтобы исправиться. Давайте помолимся, чтобы этот несчастный случай изменил его и заставил многое понять.
Молитва, произнесённая миссис Гарнер, врезалась в сердце Кэрол. Это не были обычные формальные слова, безразличные и традиционные. Но это был крик души, обращение к близкому Другу, у Которого много любви и силы, на Которого можно полностью положиться. Казалось, Бог был совсем близок, но это был не тот Бог, каким его воспринимала раньше Кэрол.
На прощание миссис Гарнер сказала:
- Постарайтесь немного отдохнуть, прежде чем пойдёте в больницу. Вам понадобится много сил, наберитесь терпения и мужества на завтра.
Немного успокоенные, Кэрол и миссис Демиер пошли спать. Прежде чем уснуть, Кэрол вспомнила о маленьком Евангелии, подаренном незнакомцем. Надо найти его, может быть, там они найдёт того Бога, Которому молилась миссис Гарнер.
ГЛАВА 13
Патрик блуждающим взглядом осматривался вокруг. Где он? Он попытался подняться, но резкая боль пронизывала всё его тело. Он бессильно упал на подушки. Патрик почувствовал, что задыхается. Пересохший язык казался деревянным.
Вдруг раздался звук шагов. Здесь кто-то есть! Человек в белом халате подошёл к нему, держа в руке шприц.
- Это уменьшит твою боль и улучшит дыхание, услышал Патрик приятный, ласковый голос.
- Где я? - спросил он. - Почему мне так больно?
- В больнице, молодой человек. Будь доволен, что ты остался жив, - ответил доктор, вводя иглу в опухшую руку мальчика.
Внезапно Патрик всё вспомнил:
- Где мои друзья?
- Они так или иначе расплачиваются за свою вину, - ответил доктор. - Когда ты немного поправишься, мы поговорим об этом, но теперь ты должен уснуть.
Доктор что-то шепнул сестре, и они вышли, закрыв за собой дверь. Патрик остался наедине со своими страданиями и невесёлыми мыслями. Лекарство скоро подействовало на него, и он уснул тяжёлым сном. Ему снилось, что мистер Моллет схватил его за горло и кричит: "Верни мою машину или я сброшу тебя в пропасть, где уже погибли твои дружки!"
Приступ острой боли разбудил его. Он увидел свою мать, которая держала его за руку и вытирала пот с лица.
- Мой бедный Патрик, - сказала она. Потом долго молчала. Это молчание говорило: "Ты причинил мне столько страданий, но я не буду ругать тебя, ты и так достаточно наказан".
Патрик чувствовал себя таким слабым и угнетённым, что спросил:
- Мама, скажи, я умру?
- О нет, мой мальчик. Вполне ясно, что ты чувствуешь себя плохо. Ты ничего не ел два дня и был без сознания, твоя нога не привыкла к грузу, который к ней подвешен, и болит очень сильно. Кроме того, ты простудился и потому тебе так тяжело дышать.
Но это, казалось, не успокоило Патрика.
- Мамочка, если я умру, то скажи мистеру Моллету, что я не знал о том, что это его машина. И скажи папе, что если бы он был дома, то я бы никогда, ни за что...
Патрик опять погрузился в беспокойный сон, полный страшных видений. Следующие шесть дней доктор и медсестра делали всё возможное, чтобы вырвать мальчика из когтей болезни. Миссис Демиер и Кэрол по очереди дежурили у его постели. Патрик их не узнавал. Однажды вечером его состояние стало таким опасным, что доктор не мог скрывать более правду от его матери, которая с отчаянием спрашивала его.
- По-человечески, надежды почти не осталось, произнёс доктор. - Я сделал всё, что мог... но когда случается чудо, происходит самое невероятное с молодым организмом, Бог может сделать это и спасти вашего сына. Пошлите телеграмму его отцу.
Патрик задыхался, едва справившись с приступом, он опять потерял сознание. Ему дали кислород. К утру наступил кризис, и в состоянии Патрика произошла перемена к лучшему. Дыхание стало легче, температура упала.
- Кризис миновал, это явное улучшение! - сказал доктор. - Пойдите, миссис Демиер, отдохните немного. Если надо будет, вас позовут. С Патриком останется медсестра.
Вдруг Патрик открыл глаза. Ему показалось, что он плывёт между жизнью и смертью. "Кто этот человек, у которого такое доброе и, мужественное лицо? - подумал он, - его присутствие успокаивает меня". Патрик был не в силах двигаться, говорить, он видел, как человек этот включил лампочку возле его кровати, потом взял его руку в свою. Словно отцовская рука прикоснулась к мальчику,
"Господь услышал нашу молитву, - подумал счастливый доктор, - мальчик будет жить!"
ГЛАВА 14
Полицейский бесцеремонно втолкнул Симона и Боба в камеру предварительного заключения.
- Вот ещё два негодяя, из-за которых мы потеряли много времени! - крикнул он и раздражённый подошёл к печке, стоявшей в углу. - Нам пришлось охотиться за ним, и в такую непогоду, да ещё в Новом году! Неблагодарное занятие, правда?
- Действительно, - сказал начальник, останавливая свой холодный взгляд на юных виновниках этих волнений.
- Имя? Возраст? Адрес? Чем занимается отец, где работает? Зачем украли автомобиль? Где и как его взяли?
Вопросы сыпались один за одним, резко, как удары кнута. Потом их толкнули в соседнюю комнату, в которой на жидком матрасе лежал пьяный и храпел как паровоз. Другой парень, которого Симон знал, как ужасного бандита, уставился на них из своего угла. Потом, гримасничая, сказал:
- Славно... хорошая компания. Расскажите, как вас поймали, бедные ангелочки!
- Отстань! - огрызнулся Симон. - Займись своим делом.
- Не важничай, цыплёнок, - если ты оказался со мной в одном номере, то ты не лучше меня, понятно? Симон и Боб теснее прижались друг к другу.
- Я умираю от голода, - прошептал Боб.
- А я нет, только сильно замёрз.
Мысли Симона были совсем не радостными. "Теперь отец отправит меня в интернат, он грозился сделать это уже не раз". Он поворачивался с боку на бок в своей жёсткой постели.
"Отец безжалостно выпорет меня", - думал Боб. Мальчик дрожал всем телом так, что и кровать тоже дрожала. Безжизненное лицо Чарли, крики Патрика, брань полицейских - всё смешалось в голове Симона.
- Боб, ты спишь?
Ответа не было.
"Он уже ни о чём не думает, счастливчик", - вздохнул бедный Симон, в сотый раз поворачиваясь на жёсткой постели.
Действительно, Боб уснул. Но проснулся от появления в камере ещё одного пьяного, от которого комната наполнилась тошнотворным запахом. Вновь прибывший продолжал петь, несмотря на приказание полицейского, который не стал тратить силы, а просто запер за ним дверь и ушёл.
На рассвете, когда мальчикам показалось, что они только что уснули, появился тюремный сторож и приказал им вставать.
- Мы можем идти домой? - спросил Симон.
- Вот это мысль! Ты думаешь, что всё так просто сходит с рук? Сначала ты крадёшь машину, а потом снова возвращаешься домой? Суд по делам несовершеннолетних решит, что с вами делать. А пока мы подержим вас здесь.
- А наши родители знают, где мы находимся? - уныло спросил Симон.
К полудню явился отец Боба. Он казался особенно огромным в маленькой камере. У него было красное, грубое лицо. При виде сына он сразу же разразился проклятиями и грозил ему, что тот дорого заплатит за свою глупость.
Но, несмотря на брань отца, Боб всё же был менее отверженным, чем Симон, который, видя, что к нему никто не приходит, чувствовал себя одиноким и забытым.
- Нашим ребятам намного лучше в больнице! - воскликнул Боб. - О них там заботятся, хорошо кормят, и их никто не ругает.
- Но они тоже страдают и так же переживают, как и мы, о том, что будет с ними дальше, - ответил Симон, топая замёрзшими ногами. - Сколько же нам придётся просидеть здесь, пока мы узнаем, что с нами будет?
Прошёл целый месяц с тех пор, как Боба и Симона отпустили. Правда, перед этим их тщательно допросили.
Напрасно они хотели забыть своё несчастное приключение. Их постоянно преследовала мысль о предстоящем суде, а по ночам снились кошмары.
И вот одним февральским холодным утром пробил час сурового возмездия. Двое мальчиков с опущенными головами в сопровождении полицейского, входили в зал суда, где уже находился на скамье подсудимых Кирилл.
Родители их находились в самом конце зала, стараясь быть незаметными для посторонних глаз.
Боб подумал, что на необитаемом острове ему было бы лучше и уютнее, чем в этом большом, неприятном, враждебном зале. Он не смел поднять глаз на внушительного вида джентльменов в чёрном, сидящих напротив.
Симон украдкой поглядывал на то место, где сидел потерпевший. Маленький горбун беспокойно ёрзал на стуле и, кажется, чувствовал себя так же неловко, как и они.
Кирилл пытался скрыть тревогу под маской равнодушия, но в гнетущей тишине он слышал частое биение своего сердца.
Вскоре зал был полон, и дверь закрылась. Резкий голос судьи неприятно подействовал на взвинченные нервы. После короткого вступления он сделал официальное заявление, которое гласило:
- Кирилл Дантон, руководитель этой шайки молодых людей, обвиняется в краже автомобиля. Первого января, в 7 часов утра, он украл автомобиль, принадлежащий мистеру Моллету Исидору, продавцу цветов в Монтвиле.
Не имея водительских прав, он взял на себя смелость повезти своих сообщников на зимний каток в Грэндмонте. Несчастный случай произошёл из-за скользкой дороги и неумения водителя. Это случилось на обратном пути, вечером. Машина полностью разбита. Соучастник вышеупомянутого Дантона, Роберт Раунд, обвиняется во вторичной краже. Вместе с Чарльзом Брауном под предлогом помощи мистеру Моллету они вошли в его дом и украли ключи от машины.
Симон Конти, Патрик Демиер, Чарльз и Эндрю Браун - все они обвиняются в соучастии в краже машины. Последние трое всё ещё находятся в больнице,
Обвинитель закончил. Слово взял адвокат, мистер Корни, бойкий, подвижный человек. Он так быстро говорил, что Боб ничего не понял. Потом начался допрос. Кирилл, как главный обвиняемый, допрашивался первым. Он так нервничал, что не мог давать вразумительных ответов. Когда пришла очередь Боба, тот оказался слишком возбуждённым и только заикался, путал слова и что-то бормотал.
Один Симон сохранил достаточно хладнокровия, чтобы ясно отвечать на вопросы.
Затем входили свидетели: владетели гостиницы, в которой Симон просил помочь мальчикам, полицейский офицер и Филипп Бергер.
На обвиняемых вновь посыпались вопросы. Все они подтвердили то, что говорили уже раньше. Судья поднялся и в сопровождении двух джентльменов в париках прошёл в другую комнату. Наступила мёртвая тишина. Только слышался скрип пера, секретарь ещё записывал.
Боб осмелился взглянуть на адвокатов, Симон, механически шаря в карманах, нащупал жвачку, но не решился взять её в рот. Кирилл с застывшим лицом изучал картину "Правосудие". А из груди мистера Моллета вырвался глубокий вздох.
Скрип открывающейся двери заставил вздрогнуть. Трое джентльменов заняли свои места. Серьёзным голосом судья зачитал приговор:
- Принимая во внимание возраст нарушителей, которым всем нет 18 лет, и изучив определённые семейные обстоятельства, смягчающие их вину, суд пришёл к заключению применить статью 137 Уголовного Кодекса к данному случаю:
1. Дантон Кирилл приговаривается за кражу к трём месяцам исправительной работы в школе в Реманде.
2. Раунд Роберт - к трём месяцам исправительной школы, и трём месяцам, условного заключения.
3. Конти Симон, Демиер Патрик, Чарльз и Эндрю Браун - к двум годам испытательного срока.
4. Так как владелец не застраховал свою машину, то стоимость её распределяется между нарушителями: Дантон - одна четвёртая часть; Раунд - одна четвёртая часть; Демиер, Конти, Браун - по одной восьмой части стоимости на каждого.
5. За вождение без прав Дантон Кирилл приговаривается к штрафу в 50 долларов.
После короткого молчания голос судьи зазвучал громче и строже:
- Молодые люди, чтобы получить удовольствие, не остановились перед тем, чтобы украсть чужую собственность. Вы подвергли риску жизнь своих товарищей, на вашей совести могла бы быть смерть. На этот раз мы проявили к вам снисхождение, принимая во внимание вашу молодость и неопытность. Но пусть этот случай будет вам полезным уроком на всю жизнь. Другая подобная выходка повлечёт за собой гораздо более суровое наказание. Вы должны доказать нам, что мы правильно поступили, проявив к вам снисходительность.
Слушание дела закончилось, все поднялись, чтобы уходить. Трое обвиняемых постепенно пробирались через толпу к двери. Отец Боба уже ждал его, держа в руке чемодан. Он схватил сына за руку.
- Я отправлю тебя туда сегодня же! - сказал он. - Все твои проделки даром не пройдут. Боб хотел что-то сказать Симону, но отец потащил его прочь. Они скрылись из вида, не попрощавшись.
Опекун Кирилла, человек невысокого роста с льстивым выражением на лице, подошёл к мальчику и что-то сказал ему сквозь зубы. Лицо Кирилла напряглось. Он прошёл за опекуном.
Суетливая женщина, довольно агрессивно настроенная, втолкнула Симона в такси, и они уехали в тот же момент.
Мистер Моллет остался один на мостовой. "И Патрик тоже! - повторял он про себя. - Совсем несчастные дети! Нет, это жестоко! Будут говорить теперь, что Исидор Моллет... Нет, я должен с ними видеться". Прохожие с удивлением оборачивались, глядя на маленького горбатого человека, погружённого в свои мысли, беседовавшего сам с собой, жестикулировавшего и в замешательстве уставившегося на дверь суда.
ГЛАВА 15
Доктор Гарнер закончил осмотр последнего пациента и уже собирался уходить. Число больных увеличилось. День был хмурый и ветреный.
Заметив беспокойство в глазах Патрика, доктор сел рядом с ним. Теперь, когда воспаление лёгких прекратилось и молодой организм победил, казалось, что Патрик нуждается в чём-то другом, кроме медицины.
- Ну, Патрик, ты хочешь мне что-то сказать? - спросил доктор. - Я вижу это по твоим глазам.
- Я хотел бы поблагодарить вас за то, что были ко мне так добры, - запинаясь пробормотал Патрик и густо покраснел. - Вы отец Джона. Я сделал всё, чтобы ваш сын не любил меня и вы тоже!
- Джон не имеет к тебе ненависти. Он спрашивал меня, когда можно посетить тебя, но я хотел бы, чтобы ты сам назначил время. Кроме того, Господь Иисус учит нас прощать друг друга, потому что ОН прощает нас.
Патрик молчал. Наконец, он проговорил сдавленным голосом:
- Я не могу простить себе.
- Я научился прощать другим, когда понял, что Господь простил меня, - сказал доктор. - Христос взял мои грехи и грехи всех людей. Он сделал это потому, что любит грешников. Он понёс наказание за наши грехи и был распят за них на кресте. В руки и ноги Господа вбивали гвозди и били Его по терновому венку на голове. Когда мы понимаем это, то просим прощения в смирении.
Ещё один вопрос тревожил Патрика, но он не осмеливался задать его. Но доктор угадал его состояние, спросив:
- Ты хочешь узнать, что с Чарли и Эндрю. У них сотрясение мозга, но им уже лучше, и вы сможете скоро увидеться.
Кирилл и Боб в исправительной школе. Симона родители определили в интернат.
- А что будет со мной, - спросил Патрик, - куда меня заберут?
- Ты ещё два месяца будешь в больнице, сынок. У тебя в трёх местах переломана нога и до хорошего конца ещё далеко. И, конечно, тебе придётся уплатить свою долю штрафа за машину. Но ведь ты это заслужил, не правда ли?
- Да, - грустно ответил Патрик.
- Зачем ты связался с такой плохой компанией? Патрик замолчал. Он не мог сказать доктору о настоящей причине. Наконец он пробормотал:
- Мне хотелось делать что-то необычное, захватывающее. Я переживал, что у нас нет прежнего дома, скучал о своей собаке, и для меня не было смысла хорошо учиться, потому что...
Мистер Гарнер не нуждался в дальнейших объяснениях. Он понимал переживания этого мальчика. Он видел, как тот искал якоря, чтобы закрепить свою житейскую лодку, но напрасно.
- Послушай, Патрик, что бы ни происходило в нашей жизни, надо стараться мужественно переносить, потому что человек живёт не только для себя и для близких, но и для Бога. Бог никогда не разочарует нас.
- Бог? Ведь Он так далеко. Разве Ему интересно, что с нами происходит? Я не понимаю, как можно жить для Него.
- Больше всего Он хочет, чтобы мы узнали Его, потому что Он любит нас и стремится помочь нам... Хочешь, я расскажу тебе о своей жизни?
Глаза Патрика прояснились, в них появился интерес.
- Я был единственным ребёнком в семье. Мои родители были богаты, они баловали меня, удовлетворяли все мои капризы и этим испортили мой характер. Я был в твоём возрасте, когда изучал классическую филологию, в то время мои родители погибли в автомобильной катастрофе. Очень скоро я понял, что моё будущее не такое блестящее, каким я его себе представлял, мы жили не по средствам. Дом пришлось продать, этих денег мне хватало на то, чтобы жить и продолжать учёбу в такой престижной школе, как прежде.
Я был настолько несчастен, что восстал против своей несчастливой судьбы, потерял интерес к учёбе и связался с компанией бездельников, вскоре став их вожаком. На меня не действовали ни наказания, ни предупреждения. Однажды я перешёл все границы дозволенного и меня отстранили от учёбы на трое суток. После этого меня вызвали к директору. Я не обманывался, так как знал, что меня исключат. Представь, когда директор пригласил меня совершить с ним прогулку в своей машине! Я не могу передать тебе всё, что он тогда говорил мне. Но эта прогулка изменила меня. Его доброта и внимание ко мне растопили моё сердце. Директор был настоящим христианином, с большим любящим сердцем, он смог вдохнуть в меня желание учиться и мужественно бороться с обстоятельствами.
Только благодаря ему я вернулся к нормальной жизни, у Меня появился интерес к моей работе и карьере. Он дал мне понять истинные ценности. Через этого Божьего человека я узнал Господа, и Он стал моим Учителем.
Оглядываясь назад, я вижу, что, хотя Бог взял от меня многое, Он в то же время хотел обогатить меня Своей благодатью и дать мне гораздо больше, чем материальное богатство. Конечно, я понял это не сразу...
Доктор встал. Патрик с большим вниманием выслушал рассказ. Оказывается, ещё кто-то страдал так же, как и он, и может понять его измученную душу.
- Спасибо, - сказал он, подавая свою руку доктору. - Вы ещё придёте ко мне, правда? И, пожалуйста, скажите Джону, что я прошу у него прощения.
ГЛАВА 16
Патрик, Эндрю и Чарли находятся сейчас в одной палате вместе с двумя другими подростками, которые поправлялись после операции аппендицита.
Прошло больше месяца после того несчастного случая. С кровати Патрика свисал груз, прикреплённый к его ноге. Два его друга должны ещё пролежать в больнице из-за травмы головы.
Пребывание в четырёх стенах кажется им всем очень долгим и тягостным. Сестре трудно справляться с этими беспокойными мальчиками.
Сегодня - день посещения больных, но Патрик никого не ждёт. Его мать работает целый день, только вечером, идя с работы, она спешит в больницу узнать, как он себя чувствует. Кэрол готовится к экзаменам и совсем перестала посещать его.
К Эндрю и Чарли приходила один раз мачеха. Она набросилась на них с упрёками, потому им вряд ли хочется, чтобы она пришла ещё раз. Отец изредка навещает их, но без ведома мачехи.
Двое других подростков сейчас спят. Чарли и Эндрю увлечённо читают приключенческий роман. Патрик думает о своём отце, который так далеко, даже неизвестно где, потому что телеграмма осталась без ответа. Он перечитывает письмо Кирилла:
"Вспоминай обо мне завтра. Я собираюсь бежать отсюда. Не могу больше выносить всего этого. Боб оказался большим трусом, он не хочет бежать со мной... ОВО."
Дверь бесшумно открылась, и чьи-то глаза беспокойно осматривали большую палату.
- Джон!
- Патрик!
Волна застенчивости охватила их, и они минуту молчали. Патрик, поражённый сходством Джона с отцом, почувствовал, как его неприязнь испарилась. Джон схватил руку Патрика. Неужели этот бледный, похудевший мальчик с большими впалыми глазами и есть тот самый Патрик? Отец говорил о перемене в Патрике, но этого Джон не ожидал.
- Тебе уже лучше? - неуверенно спросил он.
- О, да, я, наверное, уже выписался бы, если бы не моя нога.
- Тебе, видно, ужасно надоело здесь. Что вы делаете в полдень?
- Я читаю... или мы разговариваем. Время тянется медленно, но всё же оно идёт! Я здесь уже около двух месяцев.
- Я принёс тебе конструктор для составления самолёта, - сказал Джон и, развязав верёвочку, вложил пакет в руку Патрика.
- "Каравелла"! - Патрик покраснел от удовольствия. Но вдруг нахмурился. - Не надо было приносить мне ничего. Я к тебе ужасно плохо относился. Забери, пожалуйста.
- Не обижай меня отказом, - сказал Джон, - я хочу помочь тебе составить его, я принёс клей и краски. Давай начнём собирать самолёт, пока нет папы.
Мальчики весело рассмеялись, и вся неловкость исчезла. Они посмотрели на содержание коробки и разговорились, собирая самолёт. Они настолько увлеклись, что не слышали, как дверь опять открылась и на пороге появился Филипп Бергер. Когда его высокая фигура оказалась уже возле кровати, мальчики подскочили от неожиданности.
- Ну, Патрик, я вижу, ты в хорошей компании и вряд ли нуждаешься в моём посещении.
- Садитесь со мной рядом и расскажите мне о Ральфе.
- Он ждёт в машине. Я сказал ему, что собираюсь к тебе и, по-моему, он понял. У него были такие умоляющие глаза.
- Добрый старый Ральф! Это он первый нашёл нас. Но как больно он сделал мне, когда прыгнул на меня, проявляя свою любовь.
- Я часто думаю о вас, мальчики, с тех пор, как нашёл вас в снегу в ту несчастливую ночь, - серьёзно сказал Филипп, оглядывая всех троих.
- А я ничего не помню, - сказал Чарли.
- Я тоже, - вставил Эндрю. - Мне кажется, что я целую неделю спал.
- Но, тем не менее, я нёс вас на руках, как младенцев, всё время спрашивая себя, живы ли вы. Вы были такие бледные и холодные.
После некоторого молчания Филипп спросил:
- Интересно, как вы познакомились?
- Через клуб.
- Какой клуб?
Эндрю и Патрик в замешательстве молчали.
- Мы организовали свой клуб, ну, своё общество, наконец сказал Патрик, но это тайна.
- Каждый клуб должен иметь свою цель. И ваш тоже. - В глазах Филиппа вспыхнул огонёк. - Какую же? Наверное, счастье других людей?
- Цель? - спросил Чарли. - Ну, чтобы развлекались, иногда за счёт других, конечно. Но это было единственное место, где мы могли собраться вместе и составлять планы, как веселее провести время. Мы не думали о том, что может из этого получиться.
- Я так понимаю, что вы жаждали приключений, сказал Филипп. - Но вы шли не по тому пути.
- Если у нас будет клуб, то нашим вожаком будешь ты, - внезапно выпалил Патрик, подчиняясь необъяснимому порыву.
- Кирилл назовёт нас предателями, когда вернётся, и будет прав, - сказал Эндрю.
- Он просто может присоединиться к нам, - заметил Патрик.
- А чем мы будем заниматься? - нерешительно спросил Чарли. - Не будет никаких тайн, никаких опасных дел, никаких шуток?.. Ведь это игра в святош! Это не по мне.
- Ты думаешь: тот, у кого чистая совесть, меньше радуется жизни? -спросил Филипп.
- Нам нравилась жизнь, полная тайн и приключений. Ведь в школе так всё однообразно, - сказал Патрик.
- Я понимаю, так как сам люблю приключения, но, мне кажется, что неправильно будет выбрать меня вожаком, так как я занят на ферме.
- Это не важно! - воскликнул Патрик. - Нам нужен кто-то постарше, раз уж мы такие глупые. А, кроме тебя, у нас никого нет,
- Но что же интересного мы можем делать? - спросил Эндрю.
- Насчёт этого я не волнуюсь. Есть много увлекательных дел, - сказал Филипп. - Например, исследовать пещеры, построить домик, собрать машину...
Эндрю и Чарли даже сели на кровати, глаза их блестели. А Патрика, казалось, это не затронуло.
- Патрик, разве это тебе не подходит?
- Почему же, наоборот, но... не могли бы мы делать что-то такое, чтобы заработать немного денег?
- Зачем?
- Чтобы уплатить мистеру Моллету за автомобиль.
- Ты прав, я подумаю об этом, - сказал Филипп. - Тогда мы соберёмся у нас на ферме и решим' все вопросы.
В этот момент снаружи послышался шум, крики, звон разбитого стекла и царапанье в дверь, которая вскоре распахнулась, и в палату вбежал Ральф. Пренебрегая приказаниям, пёс сумел проникнуть в больницу и сейчас, найдя своего друга, он неистово и преданно облизывал его лицо и руки, доказывая свою любовь.
Мальчики смеялись, с аплодировали, а Патрик гладил своего верного друга по голове и смотрел в его счастливые глаза. Тут в полуоткрытую дверь просунула голову медсестра в сдвинутой набок шапочке:
- Это ещё что! - закричала она. - Собака в больнице! Этого никогда ещё не было, сейчас же уберите вашего ужасного пса или пеняйте на себя.
Филипп взял Ральфа за ошейник, и тот, положив передние лапы на кровать Патрика, очень неохотно попрощался со своим прежним хозяином.
- Послушай, Ральф! Вот тебе кусочек сахару, а теперь скорее пойдём, а то нам попадёт.
Крепко держа собаку за ошейник, Филипп поспешно ушёл. Эндрю и Чарли, прижавшись носами к стеклу, смотрели, как он уходил, и весело кричали: "Да здравствует клуб молодых тружеников!"
ГЛАВА 17
- Вот твоя маленькая ученица, Кэрол, - сказала миссис Гарнер, открывая дверь в светлую гостиную.
Рядом с окном, в которое лился поток солнечных лучей, Кэрол увидела в инвалидной коляске девочку с большими сияющими глазами и золотистыми волосами. Она протянула маленькую бледную ручку, робко здороваясь с Кэрол.
- Ну, Верочка, что ты хочешь сказать своей учительнице? Ты так ждала её, а теперь молчишь.
Личико ребёнка светилось улыбкой, но она так ничего и не сказала.
- Я оставляю вас вместе, вот книга для чтения, вот тетрадь и два карандаша. Если ещё что-нибудь нужно, позови меня. Я иду наверх купать малыша. Я очень рада, что оставляю дочку в хороших руках.
Когда миссис Гарнер вышла, Кэрол осмотрела комнату своего бывшего хорошо знакомого дома. Обои были те же, пианино на прежнем месте. Через окно была видна старая груша, голые ветки которой выделялись на фоне ясного голубого неба. Кэрол снова посмотрела на девочку, которая с интересом наблюдала за ней.
- Какие буквы ты знаешь? - спросила Кэрол, приняв на себя важный вид учительницы.
- Я знаю букву В, потому что это первая буква моего имени, И букву Р, она похожа на О, только с палочкой.
- Ну, мы начнём с самого начала, с буквы А, потом идёт буква Б. - Стеснение Кэрол совсем исчезло. - Какие слова ты знаешь на букву Б?
Вера усердно задумалась, затем ответила: "Бисквит. Мама даст мне бисквит, если я буду хорошо учиться! - воскликнула она. - Научи меня другим буквам, я хочу поскорее научиться читать".
- Букву В ты знаешь. А это - буква Г. Какие есть слова на Г?
- Из Библии я знаю слово "грех". Это когда не слушаешься маму. Ведь это огорчает Бога, правда?
Кэрол не ответила на вопрос и продолжала показывать буквы.
Потом у них был урок письма и математики. Но девочка скоро устала и попросила рассказать ей какую-нибудь историю.
- Я не знаю, что рассказать тебе, - сказала Кэрол, - я не знаю таких историй, которые были бы тебе интересны.
- Расскажи мне историю о Добром Пастыре. Я люблю эту историю больше других.
- Тогда ты расскажи мне эту историю. Ведь ты хорошо знаешь её.
~ Нет, я ещё маленькая, ты должна мне рассказывать.
- А в какой книге эта история?
- В Библии, - с удивлением ответила Вера, - разве ты не читаешь Библию? У тебя её нет?
- Конечно, есть, - сказала Кэрол с некоторым неудовольствием. - Я прочитаю эту историю и расскажу тебе её в следующий раз. А сегодня послушай историю о Красной Шапочке.
Девочка слушала, затаив дыхание. Страх и удивление отражались на её лице.
- Твоя история интересная, но страшная, - сказала она, когда Кэрол кончила. - Это было на самом деле?
- Нет, это только сказка.
- А в Библии всё правда. Однажды Господь Иисус вылечил девочку. Она болела сильнее, чем я, но Он полностью вылечил её. Папа говорит, что и меня Он скоро вылечит, только Иисус хочет научить меня терпению. Но знаешь, это так трудно... - с тяжёлым вздохом Вера опустилась на подушку, было видно, что она устала.
- Послушай, Вера, - сказала Кэрол, - в следующий раз мы поиграем в лото и я расскажу тебе историю, которую ты хочешь. Не забудь те буквы, которые мы сегодня выучили. Постарайся написать их. Если ты будешь стараться, то через три месяца сможешь сама читать.
Кэрол ушла домой, но всю неделю ей виделось личико с большими глазами и слышался просящий голос: "Расскажи мне о Добром Пастыре, пожалуйста". Кэрол была недовольна собой и чувствовала неудовлетворённость, так как Вера ожидала от неё что-то такое, чего она не знала.
Кэрол медленно поднималась на четвёртый этаж старого жёлтого дома. Вместо того, чтобы сразу приняться за работу, как это бывало прежде, она села на кровать и задумалась. Потом неохотно начала искать в ящике стола книгу в чёрной обложке, которую дал ей незнакомец. Ей обязательно надо найти историю о Пастыре. Она принялась переворачивать страницу за страницей. Наконец! Её глаза просияли при виде следующих слов: "В той стране были на поле пастухи, которые содержали стражу у стада своего". Может, это та история? Она внимательно продолжала читать. Иисус, рождённый в яслях, о Котором Ангелы возвестили пастухам, становился для неё реальностью. Этот удивительный Младенец "преуспевал в премудрости и в возрасте". Двенадцатилетний мальчик беседует с учёными мужами в храме и удивляет их своими ответами. Он выходит победителем во всех испытаниях. Он исцеляет от всех болезней, Он учит со властью, наполняет сети рыбаков чудесным уловом, Он любит самых негодных и презренных людей и не стесняется ходить и есть вместе с ними. Но вместо того, чтобы восхищаться Им, иудеи наоборот стараются найти в Нём недостатки, чтобы обвинить в нарушении Закона. Как же Он поступит? Как отомстит за Себя своим врагам? Безусловно, Он имеет силу и власть поступить по справедливости с ними. Но Он продолжает учить людей, которые не принимают Его. Кэрол не всё понимала из прочитанного. Один текст особенно врезался в её сердце и потряс её: "Любите врагов ваших... Благословляйте проклинающих вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас".
Никогда раньше она не читала подобных наставлений. Потом Кэрол была удивлена, как это Христа понял и полюбил римский военачальник и бедная женщина, грешница, в то время как образованные религиозные вожди не понимали Его и презирали Его мудрость, любовь и милосердие.
Чтение настолько захватило её, что незаметно прошло много времени и поворот ключа в замке заставил её подскочить от неожиданности. Невольно она спрятала Евангелие под подушку. Вошла миссис Дэмиер:
- Кэрол, что с тобой сегодня? Ты ещё не приготовила ужин?
Кэрол настолько увлеклась чтением, что время пролетело незаметно.
- У тебя так много уроков, что ты не могла найти время для домашней работы?
- Я не заметила, как пролетело время. Извини! Я быстро приготовлю поесть, - воскликнула Кэрол, вскакивая.
- Я только что была в больнице, - сказала мама, присаживаясь на стул в кухне. - На следующей неделе Патрику разрешат вставать. Доктор доволен последним снимком. Как давно он в больнице! Просто не представляю, как смогу оплатить счёт за лечение!
- Я помогу тебе, мама, знаешь, у меня был сегодня первый урок с маленькой девочкой - Верой Гарнер. Я хочу найти ещё несколько учениц.
Миссис Дэмиер ласково улыбнулась.
- Милая доченька, я хочу, чтобы ты потратила свой первый заработок на себя. Тебе нужно новое платье, ты ведь так быстро растёшь.
- Моё платье можно ещё поносить. Мне больше нужен латинский словарь, но я постараюсь попросить его у девочек. Видишь, я смогу почти все заработанные деньги отдать на хозяйство.
- Да, дорого обошлась нам эта выходка с машиной. Но мне кажется, что Патрику это пошло на пользу. Он намного изменился к лучшему, ты не поверишь, он даже стал заниматься. Мне трудно в это поверить. Джон приносит ему каждый день уроки.
- Патрик становится примерным учеником! - засмеялась Кэрол. - Трудно поверить! Ведь в последнее время он совсем перестал делать уроки и возмущался каждому моему замечанию.
Миссис Дэмиер задумчиво смотрела на дочь. Как она похожа на своего отца! Это сходство больно поразило её. Такой же высокий лоб, немного упрямое выражение лица, тёмно-серые глаза и немного ироническая улыбка. Но в этот вечер в глазах Кэрол появился какой-то мягкий свет.
- Ты знаешь, Кэрол, - вздохнула она, - я звонила тому директору, который предложил работу отцу в Америке. Мне сказали, что он уехал в Конго и даже не оставил адреса. Вот почему мы не получили ответа на телеграмму,
- Одним словом, он совсем отказался от нас, резко сказала Кэрол, - совсем не важно, где он сейчас. Я презираю его и надеюсь, что он своё получит!
Едва произнеся эти слова, она вспомнила: "Любите врагов ваших, молитесь за обижающих вас". Так сказал Иисус, но действительно ли это имел Он в виду? Как она может любить того, кто заставил их страдать так жестоко? Это невозможно!
Она встала и быстро убрала со стола. Мать пошла спать. Наступила тишина в маленькой комнате, но Кэрол не могла опять читать. Вынув Книгу, она положила её опять в ящик стола. Сегодня уже поздно, и она устала. А завтра она почитает дальше и узнает, на самом ли деле Иисус поступал так, как говорил.
ГЛАВА 18
"Дорогой Патрик, кажется, ты ещё в больнице и я пишу, чтобы сообщить тебе о своём сочувствии. Жизнь здесь такая, что хвастаться нечем. Но, по крайней мере, я так работаю руками и ногами и иногда так устаю, что завидую тебе в том, что ты лежишь в кровати.
Мои три месяца скоро закончатся, и я не буду жалеть об этом. Компания здесь не из лучших, есть очень подлые люди. Я не хочу сказать, что я хороший, но некоторые просто очень скверные. Может быть, это я после всего изменился к лучшему?
Начальник - чудесный человек! Он знает, как с нами обращаться. Если бы кто-то поговорил со мной несколько лет назад, то я бы не сделал многого из того, что сделал. Мне совсем не хочется возвращаться домой. Я бы хотел стать учеником садовника. Здесь мы целыми днями работаем на свежем воздухе. Мне это нравится, так как это намного лучше, чем работать где-то на заводе. Кирилл бежал опять, и на этот раз его не поймали. Может, он вообще уехал куда-нибудь. Жаль его, лучше бы терпеливо ждал окончания срока. Три месяца - это не так много, время быстро проходит.
На днях нам сказали, что приезжает группа молодёжи и будет петь гимны про Бога. Мы нехотя пошли в зал, думая, что будем целый час скучать. Я не музыкальный, но считаю, что было здорово. Религией я тоже никогда не интересовался. Поверишь ли, я ничего подобного не слышал. Они пели так, что нельзя было оставаться равнодушными. Один сказал несколько слов о Боге и Христе. Даже худшие пацаны молчали, чувствовалось, что он действительно верит в то, что говорит. Послушать его - так Бог близко к каждому из нас, Он заботится о каждой мелочи нашей жизни и любит нас. Я никогда не слышал такого и не думал, но он посоветовал нам читать Библию. Ты же знаешь: чтение я не люблю, но в этой книге нашёл много хороших слов, какие мы слышали в тот вечер, потому мне было немного легче читать Библию.
В жизни не писал такого длинного письма! Отвечай как можно скорее. Твой Боб".
Патрик сложил письмо. Он чувствовал себя очень одиноким. Чарли и Эндрю уже выписались из больницы. Двое других первый раз вышли на прогулку. С ним в палате оставался один единственный мальчик, ещё не пришедший в себя после операции, который тихонько стонал в забытьи.
Яркое мартовское солнце и свежий лёгкий ветерок наполнили Патрика безумным желанием выскочить в окно и поскорее удрать отсюда. Вдруг ему показалось, что кто-то тихонько стучит в дверь палаты. Она открылась. Появилась голова, а потом и сам мистер Моллет. Он направился к Патрику. Мальчик оцепенел от внимательного взгляда наклонившегося над ним цветовода.
Молча они смотрели друг на друга.
Горбун еле узнал своего случайного посыльного в этом слабом худом парнишке с белым как простыня лицом. Наконец Патрик произнёс одеревеневшими губами:
- Простите меня, я не знал, что это ваша машина. Я бы ни за что не поехал с ними, если бы знал...
- Это неважно, чья машина, моя или другого. Ты нашёл плохое извинение, дружок. Всё равно это была кража и не имеет значения, у кого украсть.
Патрик лежал молча, ему было стыдно.
- Но я не пришёл упрекать тебя, - мягко продолжал мистер Моллет. - Ты знаешь, почему я здесь?
- Нет, сэр.
- Хорошо! Я пришёл сказать тебе, что простил тебя. Как ты можешь догадаться, это нелегко сделать. Как-то я сказал себе: "Эти мальчишки, которые так глупо действовали в Новый Год, больше заслуживают сочувствия, чем обвинения. И потом должен тебе признаться: потеря автомобиля научила меня кое-чему хорошему".
- Что вы говорите? - поинтересовался Патрик.
- Да, да. Я в своём уме, дружок. Я слишком гордился своей машиной, что ни о чём другом даже не мог думать. Я даже пренебрегал чтением Библии. А Бог говорил мне: "Исидор, храни себя от идолов". И поэтому Он забрал её у меня. Он хорошо сделал... Только теперь я нуждаюсь в помощнике, потому что мой ревматизм не даёт мне разносить цветы по домам.
- А микроавтобус совсем разбит? - робко спросил Патрик. - Мы должны вам за него заплатить.
- Об этом не может быть и речи! Никто не будет говорить, что Исидор лишил семьи хлеба, чтобы самому ездить на машине. Это моё личное дело. Я продал то, что осталось от микроавтобуса, и решил опять собирать деньги на другую машину. Я уже заявил полиции, что не имею намерений взыскивать возмездие.
- Мистер Моллет, -серьёзно сказал Патрик, -если бы я не был прикован здесь, то очень много работал бы у вас после школы, чтобы помочь вам. Но вы видите, что пока это для меня невозможно. Я получил письмо от одного из моих друзей, он очень хочет быть учеником садовника. Его зовут Боб Раунд, ему 16 лет, но, несмотря на то, что мы сделали, он неплохой парень.
- Где он сейчас? - осторожно спросил цветовод.
- В исправительной школе, но он скоро выйдет оттуда, прочитайте его письмо.
Мистер Моллет вынул из довольно поношенного футляра очки, развернул письмо и начал внимательно читать. По мере чтения его лицо прояснялось.
- Я зайду к его отцу, - сказал он, возвращая Патрику письмо, - какой у него адрес? Я позабочусь об этом малом.
Несмотря на ревматизм, этот маленький горбун вскочил на ноги, дружески простился с Патриком и исчез.
Когда дверь закрылась за гостем, Патрик увидел на столе рядом гиацинты, благоухающие фиалки, весёлые звёздочки примул. Он никогда не получал в подарок цветов и был очень доволен. Ни разу в своей жизни он не радовался подарку так, как этому.
ГЛАВА 19
"Филипп Бергер сообщает, что первое заседание "Клуба молодых тружеников" состоится в воскресенье, 20 апреля, в 2 часа дня на ферме. Прибыть точно, без опоздания. При себе иметь интересные идеи".
Патрик перечитал приглашение ещё раз с довольной улыбкой. Пойти домой к Филиппу, организовать новую группу, быть среди хороших, здоровых людей после трёх месяцев больницы - какая радость!
Положив руки на подоконник, он нетерпеливо смотрел на улицу. Боб обещал приехать за ним на велосипеде. Джон, Чарли и Эндрю встретят их на ферме. Наконец появилась светловолосая голова Боба. Он быстро подъехал к двери и поднялся наверх.
- Привет, Боб! Я иду вниз.
Прихрамывая, Патрик поспешно спускался вниз и на полпути встретил Боба.
- Привет, Патрик, садись мне на спину, я донесу тебя вниз. Я твой большой должник, ведь это ты устроил меня к мистеру Моллету!
- Тебе нравится там?
- Очень! Только подумать, я там и ночую, и ем вместе с ним. У нас даже одинаковые вкусы. Он, как и я, любит сладости, а лук и чеснок не может терпеть.
- Какое удачное совпадение! У тебя всё хорошо получается с работой?
- Мне, конечно, всему ещё надо учиться, и я не такой быстрый, как мой хозяин, но я стараюсь, как могу, и, по-моему, он мною доволен. Мистер Моллет мне доверяет и всегда очень добр ко мне.
К этому времени мальчики были уже за городом и скоро оказались около того места, где высокие ели скрывали их хижину.
- Послушай, Боб, у нас ещё достаточно времени, давай остановимся и посмотрим нашу хижину.
- Зачем?
- Интересно, заходил ли сюда кто-нибудь с тех пор, как мы её оставили?
Они пробирались сквозь высокие заросли, топтали траву с кустиками первоцвета. Дойдя до хижины, Боб заглянул внутрь через грязное стекло.
- Ничего не видно, - сказал он, - давай войдём внутрь.
Дверь открылась после некоторых усилий,
- Видишь, Патрик, никого здесь нет. Пойдём назад. Эта хижина потеряла для меня всякую привлекательность.
Но когда он ещё говорил, скорбный стон донёсся до них. Мальчики вздрогнули.
- Давай сматываться, - пробормотал Боб, - если нас здесь застанут, то опять примут за воров. Здесь, видимо, кто-то живёт.
Боб принялся бежать, а Патрик остался возле хижины, зорко осматриваясь по сторонам. Ещё стон, более жалобный, заставил его задрожать. Собрав всё своё мужество, он крикнул:
- Кто там? Может тебе помочь?
Ответа не было, и Боб из-за деревьев делал ему знаки, чтобы он уходил, но Патрик, казалось, прирос к месту.
- Кто бы ты ни был, мы готовы помочь тебе, - повторил он.
Единственным ответом был полёт белки с дерева на дерево.
"Что же это? - подумал он. - Или мне показалось? Может быть, это всего лишь кошка мяукала?"
Патрик медленно подошёл к Бобу* нетерпеливо ожидавшего его.
- Давай же скорее уходить! Я не хочу связываться с этой хижиной опять. Кто знает, может, там живёт прежний хозяин? Не хочу больше влипать ни в какую историю. Три месяца заключения с меня достаточно.
- Но мы ничего плохого не делаем, и никто не может обвинить нас за то, что мы хотели помочь комуто в беде.
- Нас могут неправильно понять, учитывая наше прошлое, характеристику.
Патрик молчал, он не мог избавиться от мысли о больном, лежавшем в хижине.
На повороте они столкнулись с Чарли, Эндрю и Джоном, и через короткое время все вместе пришли на ферму, где их шумно встретили Филипп и его младшие братья. О Ральфе нечего было и говорить. Он не переставая прыгал вокруг Патрика, приветствуя его громким лаем.
- Наши родители ушли, поэтому проходите в кухню, рассаживайтесь и готовьтесь к хорошему разговору, - сказал Филипп. - Нам надо разработать правила для нашей организации.
- Согласны, - сказал Джон, доставая ручку и бумагу, - выкладывайте, я буду записывать.
- Правило 2: найти способ возместить деньги за машину мистеру Моллету, - сказал Патрик.
- Пункт третий: держать наши планы в секрете,предложил Чарли.
- Почему? - возразил Джон, - Нам нечего прятаться.
- Это правда, - подтвердил Филипп, - но Чарли прав, наши планы и цели - это только между нами.
- Пункт 4: делать что-нибудь полезное, - предложил Джон.
- А пункт 5: быть всегда вместе и постараться поддерживать Симона и Кирилла, если они вернутся, - добавил Боб. - Теперь, Филипп, твоя очередь, нам очень хочется узнать первое правило.
- Хорошо, я предлагаю начинать все наши встречи с чтения Библии.
- У-у-у! Не люблю проповедей! - воскликнул Чарли. - Я достаточно наслушался их дома!
- Говорить о Господе Иисусе - это не значит читать проповедь, как ты себе это представляешь, это значит говорить о Личности, Которая заботится о нас и помогает нам. Библия - это компас, без которого можно заблудиться.
- Но Библия такая трудная Книга! - вздохнул Боб. - Как можно в ней разобраться?
- Вот давайте и попробуем все вместе разобраться в ней, - сказал Филипп, вынимая из кармана свою Библию в чёрном переплёте. - Давным-давно какой-то человек имел проблему, как и вы: какой дорогой ему идти. И он молился так: "Даруй мне, (Господи), рано услышать милость Твою, ибо я на Тебя уповаю. Укажи мне путь, по которому мне идти, ибо к Тебе возношу я душу мою" (Пс. 142,8).
- Кто был этот человек? - спросил Патрик.
- Его звали Давид. Он был ещё молод, когда так молился. И Бог показал ему, что услышал его молитву. Он сказал: "Наставлю тебя на путь, по которому тебе идти; буду руководить тебя, око Моё над тобою" (Пс.31,8).
Сегодня мы отправляемся по новому пути. Вы согласны вместе, как Давид, попросить Бога, чтобы око Его было над нами, чтобы нам идти правильным путём?
Мальчики сидели в замешательстве. Все молчали. Вдруг Боб выпалил:
- Что касается меня, то я ничего не имею против. Я не хочу возвращаться на старый путь, он мне слишком дорого обошёлся.
Филипп не стал заставлять всех других высказываться. Он склонил голову и начал молиться.
"Как просто он говорит, как будто Кто-то стоит рядом с ним", - подумал Патрик, слушая молитву Филиппа. Филипп кончил просить Бога о помощи и руководстве, поднял голову и посмотрел на лица, обращённые к нему.
- Теперь мы поговорим о том, что у каждого из нас на сердце - о том, как заработать деньги, чтобы купить автомобиль для мистера Моллета. Какое есть предложение?
- Единственное, что я могу сделать, это трудиться изо всех сил у мистера Моллета. Мой свободный день - только воскресенье. Если сэкономить на шоколаде и конфетах, то из 25 долларов, что я зарабатываю в месяц, у меня останется 10.
- Это большая сумма для начала! - воскликнул Патрик. - Если бы я мог зарабатывать столько!
- Мой отец приглашает вас собирать вишни. У нас в саду много вишен, а времени собирать ни у кого нет. Вы сможете есть их сколько угодно, брать домой и получать ещё полтора доллара в день.
- Я буду собирать! - закричали Чарли и Эндрю в один голос. - Можете на нас рассчитывать в среду и субботу!
- Я бы хотел найти какую-нибудь работу во время каникул, - сказал Патрик, - сейчас я очень занят в школе, мне нужно догнать класс, чтобы не остаться на второй год. Что ты скажешь, Филипп?
- На ферме всегда есть работа, но ты ещё слишком слаб для того, чтобы помогать убирать урожай.
- Возьмите нас в помощники, - попросил Чарли.
- Ты готов пожертвовать отдыхом на море? А сможете вставать каждое утро в 5 часов? Вы не боитесь запачкать руки и делать тяжёлую работу?
- Мы с радостью останемся и будем работать у вас, - решительно подтвердил Эндрю. - Родители хотят отослать нас к бедному фермеру в Швейцарию, как в прошлом году, но мы совсем не хотим ехать туда. Мы бы с удовольствием остались с вами и работали бы здорово!
- А если ваши родители не согласятся?
- Спроси нашу мачеху. Она охотно избавится от нас, а отец не посмеет противоречить ей.
- Можно и мне принять участие в благородном деле? - спросил Джон.
- И мне! И мне! - закричали младшие братья Филиппа.
- Все, кто хочет работать, получат такую возможность, - сказал Филипп.
- Я напишу Симону и приглашу его тоже, - сказал Патрик, - а на Кирилла нельзя рассчитывать. Если мы дружно поработаем, то наверняка соберём долларов 500. Конечно, придётся оставить всякую мысль о спорте и других развлечениях.
- Зато, когда мы окончим дело, я обещаю вам сюрприз, который наградит вас за все старания,сказал Филипп.
- Что это, скажи! - просили мальчики, но Филипп выдержал натиск и вместо этого предложил:
- Прежде чем закончить наше первое заседание, надо выбрать кассира, который будет собирать деньги и вести бухгалтерию.
- Патрик! - предложил Джон. - Ты силён в математике, это дело как раз для тебя.
Все согласились с Джоном, и Филипп встал, поискал что-то в шкафу и достал маленькую деревянную шкатулку.
- Вот тебе сейф для хранения денег. У него нет ключа, но надо знать секрет, как он открывается. Спорим, ни один из вас не сумеет найти тайную пружину.
Пока шкатулка переходила из рук в руки, Филипп принёс яблочный пирог.
- Хитрая штука! - закричал Джон. - Подумать только, эта шкатулка поставила нас всех в тупик! Может быть, нужно сказать волшебное слово?
Едва только Филипп взял шкатулку в руки, как она открылась. Внутри она была устлана фиолетовым бархатом. Мальчики склонились с большим интересом над волшебным ящичком. Филипп показал им маленькую пружину, скрытую под украшением.
- Наверное, это китайская работа, -сказал Чарли.
- Ты прав. Эту шкатулку подарил моему деду один китаец. А дед оставил её мне, и я очень берегу её для наших доходов. Она в твоём распоряжении, Патрик.
На улице начался дождь. Ни у кого не было ни малейшего желания уходить, но вернулись мистер и миссис Бергер и нужно было расставаться с уютной кухней.
- Патрик, я отвезу тебя на машине, - предложил Филипп. - У остальных есть велосипеды, они доедут сами. Вряд ли Боб сможет везти тебя вниз по склону.
- Филипп, - сказал Патрик, как только они сели в машину, - я всё время хотел сказать тебе... По дороге сюда мы с Бобом заехали в нашу старую хижину и ясно слышали там стоны. Когда я позвал, предлагая помощь, никто не ответил. Боб торопил меня уйти, чтобы не попасть в неприятную историю, но давай сейчас поедем туда. Пожалуйста.
- Конечно, нельзя оставлять нуждающегося в помощи, даже если это кошка, случайно попавшая туда.
Филипп остановил машину там, где указал Патрик. Дойдя до дома, они увидели, что дверь открыта. Патрик вошёл первый, В углу куча мешков служила постелью. Всё было как и раньше: и старая печь, и паутина.
Филипп приподнял мешки и увидел пятна крови.
- Какой-то раненый человек прятался здесь, боюсь, что ваше посещение заставило его бежать,сказал он.
Разочарованный Патрик вышел из хижины и осмотрел землю вокруг, но ничего не обнаружил. Дождь лил, как из ведра, резкий ветер пронизывал насквозь. Патрик и Филипп быстро вернулись к машине.
- Твой беглец не так уж и плох, если смог оставить убежище, - сказал Филипп, - но я обещаю тебе вернуться сюда завтра и дать тебе знать, если мне удастся узнать эту загадочную личность.
ГЛАВА 20
- Патрик! Подожди! - возбуждённый голос Боба заставил Патрика остановиться, хоть он и спешил на своём велосипеде в школу. Боб подбежал к нему, держа в руке конверт.
- Вот мои первые сбережения - 10 долларов! Надо поскорее отдать их тебе, а то я ужасно боюсь, что растрачу их.
Они пошли в безлюдную аллею, Патрик вытащил бумажник и торжественно положил туда четыре 10-долларовые бумажки! Первые две от Чарли и Эндрю. Они заработали их, собирая вишни. Третью принёс Джон, он давал уроки латинского языка. Четвёртую я сам заработал - продал микроскоп за полцены. А от тебя - пятая! Завтра я отнесу к Филиппу, а сегодня спрячу в шкатулку.
Они не заметили, как недалеко от них приоткрылась дверь и кто-то пристально смотрел на них.
Взглянув на часы, Патрик вскочил на велосипед, крикнув: "До свидания, Боб! У меня и так уже два замечания за опоздания, надо поторопиться!"
- Странно, Патрик! Представляешь, когда я пришла из школы, дверь была открыта! Ты приходил домой до меня?
- Нет, мы же вместе вышли утром из дома.
- Ну, значит кто-то приходил.
- Подумай хорошенько, может, это ты не закрыла, как следует, только и всего?
- Я хорошо помню, что повернула ключ в замке и положила его на обычное место.
Кэрол и Патрик прошлись по комнатам. На первый взгляд всё было на месте... Потом, собрав книги для занятий, они собрались идти обедать в кафе. Патрик подумал: "Возьму с собой шкатулку, чтобы не возвращаться домой после уроков. Сразу поеду к Филиппу". Он открыл ящик стола. Шкатулки не было! На её месте он увидел мятую бумажку с нацарапанными словами: "Я уверен, что ты не откажешься помочь другу в беде, ты не будешь таким жестоким, чтобы предать меня". Это был почерк Кирилла! Патрик был потрясён, он смотрел в пустой ящик. Что теперь делать? Если он расскажет о краже шкатулки, то выдаст Кирилла. Если скроет, то обворует своих же друзей.
Кэрол нетерпеливо позвала его. Нельзя, чтобы она что-то заподозрила.
В кафе Кэрол торопливо ела суп, в то же время читая учебник истории, поэтому не заметила, что Патрик не мог проглотить ни одной ложки.
В школе Патрик не мог сосредоточиться на словах учителя и потому получил замечание от учителя:
"Если ты снова начнёшь, Демиер, то не жди снисхождения! "
В четыре часа взволнованный Патрик выбежал из школы и вскочил на велосипед. Бесполезно ехать к Филиппу! Несколько раз бесцельно проехав по городским улицам, он оказался на дороге, ведущей к ферме. Мягкий летний ветерок, казалось, насмехался над его горем. Как может природа быть такой безучастной? Такой сияющей? Озеро таким безмятежным? Ласточки такими радостными, когда в мире так много неразрешимых, жестоких проблем?!
Филиппа не было на ферме. Миссис Бергер рассказала ему, как пройти к полю, где он был занят на уборке урожая. Медленно Патрик пошёл туда. Филипп сразу заметил возбуждённое состояние Патрика и спросил:
- Что случилось? Плохие новости? Патрик не мог сказать ни слова. Наконец он пробормотал:
- Я должен был принести тебе 50 долларов, но у меня их нет.
- Потерял?
- Нет.
- Истратил?
- Нет.
- Отдал кому-то?
- Нет.
- Тогда кто-то взял их? Ты догадываешься кто? Патрик молчал.
- Ты мне не доверяешь?
Осуждающий взгляд мальчика был красноречивее слов.
- Хорошо! Я верю тебе. У тебя на душе тяжесть, о которой ты не можешь мне сказать. Я понимаю.
Филипп заглушил трактор, и оба сели в нагретую солнцем борозду.
- Если я не могу тебе помочь, то есть Бог, Он может. Бог всегда приходит на помощь Своим детям.
- Я бы хотел верить, как ты, Филипп, но я не Его дитя.
- А разве ты не хочешь принадлежать к семье Божьей?
- Хочу, но я не знаю, как.
- Это очень просто. Ты только должен принять Господа Иисуса и раскаяться в своих грехах, попросить за них прощения. Это единственный путь к Богу.
- Только это? И мне ничего не надо делать самому?
- Нет, Патрик, разве Бог пожертвовал бы Своего Сына Единородного, если бы был другой способ искупить наши грехи?
- Но как прийти к Иисусу? Мы же Его не видим?
- Просто скажи Ему, что нуждаешься в Нём, в Его любви и спасении. Он так долго ждёт тебя.
Патрик почувствовал огромное желание сделать это. Тот Спаситель, Который искупил Филиппа, доктора Гарнера, Он должен стать и его Искупителем! Патрик знал, что они имеют то счастье и уверенность, каких нет у него. Он очень хотел получить это. Они во много раз лучше его. Он вспомнил все злые мысли об отмщении и ненависть, которую он носил в себе много месяцев.
- Филипп, я не такой добрый, как ты. Я очень злой.
- Господь был распят за тех, кто нуждается в прощении.
Филипп вынул свою Библию, которую он носил с собой и прочитал: "А тем, которые приняли Его, верующим во имя Его, дал власть быть чадами Божьими" (Иоан.1,12).
- Что значит "принять Его?" Это поверить, что Он умер на кресте за нас. Что никто не мог бы сделать этого, кроме Него. Он взял грехи твои на Себя и тем самым примирил тебя с Богом-Отцом.
Патрик сидел, нервно теребя травинки. После долгого молчания он тихо сказал:
- Ты действительно думаешь, что Бог может любить меня, как... как настоящий отец?
- Намного сильнее, чем земной отец! Бог есть любовь! Его любовь никогда не изменяется, как человеческая.
- Как ты можешь знать, что Он любит тебя и заботится о тебе?
- Ну, Патрик, я даже не знаю, как объяснить тебе это. Когда я открыл своё сердце Господу, Он дал мне понять Его любовь. Если ты придёшь к Нему таким, как ты есть, Он и тебе даст ту же уверенность.
Они оба поднялись; Филипп вернулся к трактору, а Патрик сел на велосипед. Больше ничего не было сказано, но, расставаясь, они поняли, что узы, сильнее других земных уз, связали их теперь накрепко, даже смерть не смогла бы их теперь разъединить.
Патрик не хотел ехать прямо домой. Слишком много мыслей теснилось в его голове. Надо хорошенько обдумать то, что он слышал. Он свернул на узкую тропинку между пшеничными полями и доехал до группы деревьев. Тишина и покой, царившие здесь, были именно тем, в чём он нуждался.
Прислонившись к дереву, он размышлял над вопросом, как узнать, любит ли его Бог. В голубое небо взлетел с победной песней жаворонок. Патрик проследил глазами за его полётом, пока тот не скрылся из виду. Потом взгляд его остановился на длинных стеблях пшеницы, качавшихся под лёгким дуновением ветра. Вдруг как свет осенил его: разве окружающая природа не доказательство Божьей любви? Творец, конечно же, думал о счастье всех людей, когда создавал землю. Но достаточно ли этого доказательства? Ему нужно было что-то ещё... "Сам Отец любит тебя". Где он слышал это? Наверное, где-то прочитал. Но где? Он не мог вспомнить. Но в этот момент он был уверен, что эти слова были предназначены именно для него, Патрика Демиера.
Казалось, пелена упала с его лица. Как же он раньше не понимал? Бог не пожалел Своего Сына, и Иисус Христос позволил грешным людям Себя распять. Отец и Сын вместе старались, чтобы Патрик был спасён и чтобы Бог мог стать его Отцом. Разве это не самое большое доказательство любви? "Тебе надо прийти к Нему таким, какой ты есть", - сказал Филипп. Патрик почувствовал, что он не может больше ждать. Он оглянулся - никого не было рядом, он был один с Богом. Он встал на колени...
Спускаясь на велосипеде с холма, он вдруг понял, что пропажа 50 долларов больше его не волнует. То, что вошло в его жизнь, было гораздо значительнее. Он бросил свой якорь в безопасной гавани. И его Капитан позаботится обо всех его житейских проблемах.
ГЛАВА 21
Почему Филипп Бергер ушёл с фермы в 10 часов вечера и направился по пустынной дороге к лесу? Неужели для того, чтобы полюбоваться красотой звёздной ночи? Нет. После утомительного рабочего дня под горячими лучами солнца он предпочёл бы лечь и побыстрее уснуть. Но неотложное дело побудило его торопливо шагать по дороге при слабом свете луны.
Скоро он свернул в сторону, пробрался сквозь кусты и, светя фонариком, дошёл до хижины, в окнах которой горел свет. Посмотрев в окно, он увидел человека, лежащего на мешках. Лицо его было закрыто книгой, которую он читал. Вдруг какой-то неосторожный звук со стороны окна заставил человека сесть и испуганно оглядеться. Филипп сразу узнал его. Это был Кирилл! Его забинтованная рука, бледное лицо, сходство с пойманным в ловушку зверем - всё это вызвало жалость у Филиппа. Он отошёл в темноту и прислонился к стене хижины. Через некоторое время послышался поворот ключа в замке, дверь открылась и показался Кирилл, держа наготове пистолет. Он сделал шаг вперёд, всматриваясь в темноту. Не теряя ни минуты, Филипп прыгнул на него, выхватил пистолет, отбросил его далеко в сторону. Он быстро справился с Кириллом, который изо всех сил сопротивлялся и кричал от страха и ярости:
- Кто ты такой? Отпусти меня! Негодяй, мне больно!
- Успокойся, Кирилл, - спокойно ответил Филипп, - я твой друг. Давай войдём внутрь, я хочу поговорить с тобой.
Незадачливый главарь "Общества весёлых отверженных" больше не сопротивлялся. Они вошли в хижину, света не было.
- Зажги лампу, мы немного побеседуем. Я хочу объяснить тебе, зачем пришёл.
Кирилл сердито посмотрел на Филиппа.
- Я очень хорошо знаю, зачем ты пришёл. Патрик предал меня. Ты хочешь опять засадить меня в эту ужасную тюрьму! Но я не пойду туда. Я скорее умру!
Он вскочил и бросился к двери. Филипп успел схватить его за воротник и заставил снова сесть. Сам же поместился возле двери, как часовой.
- Выслушай меня спокойно, Кирилл, - строго произнёс он. - Патрик не предавал тебя, ты сам себя выдал. Что же касается меня, то я здесь, чтобы протянуть тебе руку помощи. Я люблю тебя, Кирилл и хочу спасти тебя от той ужасной жизни, которой ты живёшь.
- Я не верю тебе. Да мне и не нужна помощь. Только бы меня оставили в покое! Это всё, чего я хочу.
- Твоя так называемая свобода - всего лишь рабство у жестокого господина, который хочет погубить тебя.
- Не понимаю, - сказал Кирилл.
- Ты думаешь, что поступаешь, как сам хочешь, по своему желанию, но на самом деле, ты исполняешь планы диавола и катишься по дороге в ад, где нет ни мира, ни счастья, ни радости.
- Свобода - единственное счастье, которого я хочу.
- Кирилл, разве у тебя нет отца или матери? Они ведь любят тебя?
- Мой отец умер два года тому назад. Он был пьяница и ничего хорошего не сделал для нас, только бил мою мать и меня.
- А твоя мать?
- Она умерла в прошлом году.
- Кто же заботится о тебе?
- Мой опекун. Он презирает меня. Я плачу ему тем же! Он заставил меня быть учеником механика, а я хотел быть моряком, как мой дедушка.
- И что же ты думаешь теперь делать?
- Я решил уехать во Францию. Там я буду зарабатывать себе на жизнь. Потом устроюсь на корабль юнгой. Я бы уехал раньше, если бы не моя рука... Я поранил её, когда прыгнул на колючую проволоку.
- Покажи мне её.
Кирилл развязал повязку, которая покрывала очень опухшую руку с глубокой багровой раной.
- У тебя сильное воспаление, надо показать руку доктору.
- Не стоит беспокоиться, - сказал Кирилл, и его лицо исказилось от боли. - На прошлой неделе было хуже. У меня была лихорадка. Я едва мог выйти и достать что-нибудь поесть. Доктор дал мне лекарство, и мне сейчас лучше.
- Сколько времени ты живёшь здесь?
- Около трёх недель. Некоторое время я работал на автостраде под чужим именем. А когда рука сильно разболелась, спрятался здесь.
- Послушай, Кирилл, ты же не собираешься остаться здесь. Что ты ешь с тех пор, как убежал? Ты очень худой. Сквозь тебя можно смотреть. Ты можешь скоро заболеть, поедем ко мне домой! Мы позаботимся о тебе, пока всё утрясётся. Мне надо будет поговорить с твоим опекуном.
- Бесполезно, - сказал Кирилл, - мой опекун не захочет слушать тебя. У него полная власть надо мной. Отпусти меня, я уеду во Францию. Вот почему я взял деньги у Патрика. Я не украл. У нас был договор помогать друг другу. Я собираюсь вернуть их, как только заработаю. Я хочу стать моряком. Отпусти меня!
- Сколько тебе лет, Кирилл?
- Семнадцать.
- Знаешь, ты смог бы получить отличное место механика на корабле. Ты зарабатывал бы гораздо больше, чем простой моряк.
На худом лице Кирилла появился интерес.
- Кирилл, мы собираемся организовать группу, как ты предлагал раньше. И ты должен вернуть мне шкатулку, потому что это моя вещь. Ты ведь не истратил деньги?
- Нет. Я даже не смог её открыть, - сказал он, передавая загадочную шкатулку Филиппу, который при этих словах не мог сдержать улыбку.
- Хорошо. Я обещаю не раскрыть твоего убежища. Завтра я принесу тебе что-нибудь поесть. Потом схожу к твоему опекуну. Обещай м.не, что не убежишь, пока не узнаешь результатов моего посещения. Я постараюсь получить разрешение, чтобы ты поселился в нашем доме. Ты закончишь учёбу, а там посмотрим, договорились? Если ты захочешь стать моряком, мы не будем тебя отговаривать. Знаешь, ты бы нам очень помог, если бы согласился войти в нашу группу. Наша цель - заработать деньги, чтобы купить мистеру Моллету новую машину.
Кирилл посмотрел на Филиппа со смешанным чувством удивления и недоверия. Первый раз с ним говорили, как мужчина с мужчиной, никто прежде не говорил с ним по-доброму.
Стоит ли верить тому, что предлагает Филипп? Жить так, как он сейчас - в постоянном страхе, что его могут поймать - это, конечно, не та свобода, о какой он мечтал. Кирилл молчал, искренность Филиппа наконец победила его недоверие, и он протянул руку со словами:
- Я останусь.
- Я верю твоему слову, Кирилл. Спокойной ночи. Ты можешь довериться мне.
Филипп вышел, закрыв за собой дверь; его усталость прошла. Отойдя несколько шагов, он наклонился, поднял что-то и положил себе в карман. "Благодарю Тебя, Господи, что Ты сохранил его, - молился он, - какую беду мог бы он сделать!" Тихая молитва вознеслась из сердца за того бездомного мальчика, которого ему пришлось оставить там.
ГЛАВА 22
"Что случилось с Патриком? - думала Кэрол, убирая посуду в кухонный шкаф. - Что это за счастье ему привалило?"
Она давно не видела брата таким радостным. Он сильно изменился после катастрофы и пребывания в больнице. Он стал хорошо учиться и вернул себе репутацию прилежного ученика. Но только сегодня она увидела его лицо сияющим. Почему?
Когда начались летние каникулы, Патрик нанялся на работу в строительную фирму. Сегодня вечером он пришёл грязный, с огрубевшими руками и ноющей спиной, но не произнёс ни слова жалобы. Он стал намного разговорчивее. Их жизнь, казалось, наладилась.
Теперь, вместо того, чтобы сразу идти спать после ужина, миссис Демиер оставалась на некоторое время с детьми.
Однажды Патрик увидел Кэрол читающей Библию. Она ожидала, что он высмеет её, но вместо этого, он, к её удивлению, выразил радость, восторг и закричал:
- У тебя есть Библия! Почему ты мне не говорила об этом раньше?!
- Я думала, тебе неинтересно. Хочешь, я прочитаю тебе историю?
- Какую?
- Про Доброго Пастыря, которую маленькая Вера всё время просит рассказать.
- Я знаю её. Дай мне книгу, и я сам найду её. Патрик взял книгу из рук изумлённой Кэрол, торопливо перевернул несколько страниц и вернул со
словами:
- Вот, я нашёл её. Это то, что тебе надо?
- Откуда ты знаешь эту историю? - спросила Кэрол, прочитав.
Патрик покраснел. Как рассказать ей, что произошло с ним? Она не поймёт, возможно, даже станет смеяться. Но если он не расскажет, то получится так, что он стыдится Иисуса Христа, и он решил рассказать.
- Филипп однажды рассказал мне эту историю. Она как бы про меня. Иисус стал моим Пастырем, а я - как овца, которую Он нашёл.
Кэрол очень удивилась тому, что он ей сказал, но промолчала.
"Так вот почему он изменился, - подумала она и вздохнула. - Как просто было всё для нашего Патрика и для Веры". А сама она была полна сомнений и вопросов. Кто поможет ей разобраться во всём этом?
- Почему ты думаешь, что ты потерянная овца? - резко спросила она. Ты же не потерялся.
- Потерялся, как и всякий, кто не верит, что Иисус умер за его грехи.
Кэрол молчала. Она часто читала Новый Завет, но многое было непонятно для неё. Почему Христос позволил, чтобы над Ним издевались и распяли? Он мог избежать этого, ведь он - Божий Сын! Почему же Он этого не сделал?
- Послушай, Кэрол, дай мне эту книгу на один сегодняшний вечер. А теперь мне надо бежать работать.
- Конечно, возьми, но я не понимаю, как такая серьёзная книга может быть для тебя интересной?
Патрик улыбнулся и убежал. Кэрол наугад открыла Евангелие и прочла: "Ибо Христос, когда мы были ещё немощны, в определённое время умер за нечестивых... Бог Свою любовь к нам доказывает тем, что Христос умер за нас, когда мы были ещё грешниками" (Рим. 5,6.8).
"Грешниками, нечестивыми!" Эти слова, конечно, относятся к ней. Теперь понятно, что Его смерть была необходима. Может быть, тот, кто написал эти слова, действительно был похож на разбойника на кресте и действительно нуждался в прощении. Но Бог не может считать нечестивыми тех, кто старается делать добрые дела. Она снова перевернула страницы и нашла Евангелие от Луки, которое начала читать. Она прочитала описание смерти Христа. "... и там распяли Его и злодеев, одного по правую, а другого по левую сторону. Иисус же говорил: - Отче, прости им, ибо не знают, что делают".
Кэрол вспомнила слова, которые поразили её ещё раньше: "Любите врагов ваших... молитесь за обижающих вас".
Иисус не только говорил эти слова, Он и поступал соответственно им даже во время Своих страданий.
Кэрол вдруг увидела пропасть между своим понятием милосердия и милосердием Бога, Который отдал Свою жизнь за Своих врагов, за преступников, И Он любил их и молился за них! Кем была она перед этой совершенной святостью Божьей? Разве не грешницей? Неверность её утверждения поразила её, как молния.
Бой часов вывел Кэрол из этих размышлений. Уже три часа! Она обещала миссис Гарнер прийти после обеда, присмотреть за её детьми. "Сегодня Вера услышит свою любимую историю, - сказала она сама себе, - если только я смогу рассказать ей так, чтобы она смогла понять".
ГЛАВА 23
"Все члены "Клуба молодых тружеников" встречаются в субботу, 20 июля, в 2 часа дня на ферме. Вас ожидает сюрприз. Филипп".
Патрик перечитывал это послание со смешанным чувством радости и страха. Он не видел Филиппа с того дня, как Кирилл украл деньги. Он избегал Боба и остальных, боясь расспросов. В субботу, конечно, они вручат ему заработанные деньги и захотят узнать общую сумму. Что он им скажет?
В пятницу он чувствовал себя очень неважно. Болела спина после того, как он всю рабочую неделю носил кирпич. Сможет ли он выдержать ещё один долгий день? В конце первой половины дня мастер подозвал его и сказал:
- Демиер, мистер Браун, архитектор, хочет тебя видеть. Он за домом. Беги скорее к нему.
Патрик был очень удивлён. Он вытер руки и побежал к указанному месту. Архитектор разговаривал с заказчиком:. Он увидел Патрика:
- Ты тот школьник, который работает здесь рабочим? -спросил он, внимательно разглядывая его.
- Да.
- Мне срочно надо отправить деньги по почте, но я не могу уйти и хочу поручить это тебе. Деньги в этом конверте. Тебе надо отдать их и принести расписку. Никому не отдавай расписку, только мне лично в полдень, в моём кабинете.
Патрик, очень довольный, что немного отдохнёт, вскочил на велосипед. Он сделал всё, как было ведено. Когда почтовый работник пересчитывал деньги, у Патрика расширились глаза, так как он такой суммы ещё не видел.
- Здесь лишних 30 долларов, - сказал работник.
- Вы уверены, что посчитали правильно?
- Да, 30 долларов лишних, - сказал тот, пересчитав ещё раз. Он вернул их Патрику. Ужасная мысль пришла мальчику в голову. Если он возьмёт эти деньги, чтобы возместить украденные, он сможет сказать Филиппу, что нашёл их. Ему не придётся выдавать Кирилла. С минуту он боролся с искушением. Так трудно заработать деньги, а им нужно расплатиться за автомобиль. Мистер Браун ничего не узнает. Он ведь сам виноват, что ошибся. А деньги пойдут на хорошее дело.
Но все добрые объяснения не могли заглушить чувство беспокойства, растущее в его душе. Когда он приближался к конторе, другой голос в его душе становился всё громче, восставая против голоса диавола-искусителя. Если бы Иисус знал, что происходит в его душе, разве Он одобрил бы это? Взять эти деньги - значит украсть у хозяина, который доверяет ему. Патрику стало так стыдно, что он чуть не поехал на красный свет. Он желал побыстрее избавиться от этих денег.
Держа конверт в руках, он бросился в контору и с бьющимся сердцем постучал в дверь.
Мистера Брауна не оказалось на месте. Молодой служащий с хитрым лицом открыл дверь и высокомерно спросил, зачем он пришёл.
- Мне надо кое-что отдать мистеру Брауну, - сказал Патрик. - Я приду позже.
- Ты можешь передать через меня, и тебе не надо будет приходить ещё раз.
- Мне надо увидеть мистера Брауна лично.
- Не важничай, дай мне конверт, - сказал он, хватая Патрика за руку. - Уже поздно. Мистер Браун сегодня не придёт. Я собираюсь закрывать контору. Отдай мне скорее или получишь!
- Нет! - сказал Патрик. - Мне велели так, и я исполню.
Пытаясь освободиться от рук служащего, Патрик побежал к двери и столкнулся с архитектором, только что вошедшим в контору. Молодой человек отпустил Патрика и исчез через другую дверь.
- Расписка у тебя, мальчик? - спросил архитектор, положив на стол сумку.
- Вот она, мистер Браун, а также 30 долларов, вы, наверное, ошиблись, потому что деньги пересчитывали два раза.
- Хорошо, мой мальчик, - сказал архитектор, глядя на пунцовое лицо Патрика, - я подверг тебя испытанию и вижу, что тебе можно доверять. Я слышал, как ты сопротивлялся тому парню, который хотел обогатиться за твой счёт. Твоя честность и твёрдость радуют меня. И я знаю, что работа, которую ты здесь выполняешь, не совсем подходит для школьника. Этот служащий уйдёт сегодня же. Хочешь поработать у меня, пока я найду другого? Сколько тебе лет?
- В конце года исполнится пятнадцать.
- Почему ты работаешь во время каникул?
- Мне нужно выплатить долг.
- Долг? Тогда эти 30 долларов помогли бы тебе. У тебя не было мысли взять их?
- Патрик покраснел под испытывающим взглядом.
- Да, - сказал он тихо, - у меня была такая мысль.
- Что же тебе помогло победить искушение?
- Я принадлежу Иисусу.
Мистер Браун отвернулся и, казалось, совсем забыл о мальчике, который почтительно стоял перед ним.
- Так, так, - сказал он, обращаясь к Патрику, - Иди и выполняй свою работу, а в понедельник приходи ко мне к 7 часам утра. Если ты будешь стараться, мы сделаем из тебя человека.
- Спасибо, - сказал Патрик, - я сделаю всё, что смогу, чтобы вы были довольны.
Переполненный радостью, он побежал, чтобы купить бутерброд и наскоро перекусить. Потом вернулся во двор. Казалось, что у него выросли крылья, Кирпичи казались лёгкими, как пёрышки. Работа в конторе у архитектора! Он и не мечтал об этом! Это было исполнением его тайных желаний, и Патрик от всего сердца благодарил Бога, Который вёл его по правильному пути и наблюдал за ним.
ГЛАВА 24
- Приготовьтесь, сейчас будет сюрприз! - воскликнул Филипп, с таинственным видом обращаясь к сидящим за столом мальчикам. - Сезам, отворись!
Послышался тихий стук в дверь, тяжёлая дубовая дверь отворилась и на пороге появился бледный, но улыбающийся парень.
- Кирилл! Неужели ты? Откуда ты взялся? - Все были очень удивлены.
Только Патрик в недоумении украдкой посматривал на Филиппа, не зная, может ли он присоединиться к всеобщему ликованию.
- Пусть Филипп расскажет вам, как я здесь оказался. Только благодаря ему я имею удовольствие снова видеть вас, - сказал Кирилл, садясь за стол.
- Бог помог мне найти Кирилла. Он хочет быть членом нашего клуба и помочь купить машину для мистера Моллета. Его помощь и знания, как механика, будут очень полезны для нас.
- Филипп, ты должен сказать, что только благодаря тебе и твоему отцу меня освободили от трёхмесячного наказания и от лап моего опекуна. Если бы не ты, я бы уже плыл по волнам моря.
- До сегодняшнего дня Кирилл был на положении выздоравливающего. А послезавтра он уже начнёт работу. Мой отец теперь является его опекуном. Он договорился, что Кирилл закончит свой срок у нас на ферме.
Филипп открыл Библию. Все замолчали, устремив глаза на него.
- Сегодня я выбрал три очень подходящих высказывания Божиих слуг в разные исторические времена. Они показывают, что Бог помогает в самое нужное время жизни. Царь Давид сказал: "Воззову к Богу Всевышнему, Богу, благодетельствующему мне" (Пс. 56,3).
Соломон, его сын, сказал: "Я знаю, что благо будет боящимся Бога, которые благоговеют пред лицем Его" (Еккл. 8,12). И, наконец, апостол Павел утверждает: "...любящим Бога, призванным по Его изволению, всё содействует ко благу" (Рим. 8,28).
Эти слова и обетование мы можем применить лично к себе. Мы слабы, немощны и грешны. Но Бог любит нас. Он заботится о нас и хочет сделать нас хорошими. Он обещает нам Свою помощь, но также желает, чтобы мы просили Его об этом.
Я знаю из своего личного опыта, что если принадлежишь Ему и стараешься каждый день исполнять Его волю, то получаешь всё, в чём нуждаешься. Кто-нибудь из вас имеет такой опыт?
Филипп внимательно посмотрел на всех по очереди. Джон опустил глаза и покусывал ручку- Кирилл сидел с упрямым видом. Патрик, казалось, был слишком взволнован, чтобы говорить. Только Боб поднял голову и, улыбаясь, сказал:
- По-моему, я тоже начинаю замечать, что Бог заботится обо мне. Никогда раньше я не знал ничего подобного. Но теперь, в доме мистера Моллета... Мой хозяин рассказывает Богу обо всём, и я вижу, что Бог отвечает на его молитвы. Как ты думаешь, Он услышит меня, если я скажу Ему о своих затруднениях?
- Конечно, Боб. Ты не разочаруешься. Только иногда Бог заставляет нас ждать, но отвечает всегда. Он уже ответил нам тем, что вернул Кирилла. Он знал, как сильно мы хотели, чтобы он был здесь.
- У Кирилла много идей, он, наверное, может предложить нам что-нибудь! - воскликнул Чарли.
- Действительно, у меня есть к вам предложение, - сказал Кирилл, - у вас есть старый трактор?
- Да, есть, а что?
- Я хотел бы посмотреть его. Может, можно его починить?
- Мы сейчас пойдём посмотрим.
После того, как Филипп помолился, все побежали во двор фермы. Лука и Раймонд шли впереди с Кириллом. Они с трудом выкатили из сарая старый трактор, который так скрипел при каждом движении, что все рассмеялись. Кирилл внимательно осмотрел его.
- Если вы поможете мне, мы сможем его починить и продать за хорошую цену.
- Ты правда можешь починить его? - спросил Филипп.
- Думаю, что да. Механик, с которым я работаю, помог бы мне советом.
- А стоит ли эта рухлядь такого беспокойства? - довольно скептически заметил Джон.
- Да. Корпус ещё хороший, - твёрдо ответил Кирилл. - Если мой шеф согласится одолжить мне инструменты, а вы сложитесь и купите материалы, это будет хорошая машина. Но всё-таки я прежде посоветуюсь с механиком.
Мальчики окружили Кирилла. Всем не терпелось начать работать. Решили, что на следующий день Кирилл постарается привезти механика на ферму. А помощниками у него будут Чарли и Эндрю.
- А теперь давайте поговорим вот о чём, - сказал Филипп. - Я хочу показать вам, что мы скопили. Патрик по некоторым причинам хочет, чтобы я занялся этим, поэтому сдавайте все деньги мне.
Кирилл и Патрик покраснели, но остальные совсем не удивились. Филипп достал шкатулку:
- Общая сумма денег, сданных вами, составляет 60 долларов. Летние каникулы тоже принесут кое-какой доход. Я желаю вам успеха в ваших заработках. Мы подведёт итоги в сентябре. И наконец, мой последний сюрприз - в конце лета мы собираемся отдыхать неделю в Энзенере, где пасётся наш скот. Я возьму вас туда в нашей машине. Вам не придётся тратить денег на дорогу. Мы будем жить на молоке, масле и сыре, а покупать вам придётся только хлеб. Вы принимаете мой план?
Все были в восторге от этого предложения.
ГЛАВА 25
Каникулы заканчивались. Кэрол всё это время была очень занята. Каждое утро она приходила к миссис Гарнер помогать ей, потому что Кпэр уехала в Германию на время каникул. Кроме того, она занималась с учениками, которые не успевали по латыни.
Бывать в счастливом доме Гарнеров стало для неё приятным и радостным временем, Вера стала очень дорога для Кэрол. И Кэрол придумывала истории и разные игры, чтобы развлечь маленькую больную девочку, которая хотела видеть что-нибудь новое. Вера тоже любила свою учительницу. Она изо всех сил старалась учиться читать и имела успех.
Иногда миссис Гарнер уходила из дома, оставляя малыша на попечение Кэрол. Она не спускала ребёнка с глаз, потому что он всё время старался достать всё и исследовать. Однажды, когда Кэрол рассказывала Вере какую-то историю, он ухитрился достать банку с мёдом. Мёд он налил в старый башмак и принялся макать пальчики в него и облизывать их. А в другой раз просунул голову между прутьями на балконе и отчаянно визжал, когда головка не проходила назад.
"Как трудно быть матерью", - думала в такие минуты Кэрол, наслаждаясь покоем и тишиной в своей комнате.
В одно утро она писала сочинение, когда звонок заставил её вздрогнуть. "Кто это может быть?" - подумала она, неохотно оставляя работу и идя к двери. Какой-то господин с чемоданчиком приятно улыбался ей:
- Хозяйка дома? Можно поговорить с ней? Она где-то его видела, но где?
- Мамы нет дома, но я узнала вас! - воскликнула она. - Это вы дали мне Новый Завет.
- Да? Странно. Я не помню тебя и сомневаюсь, что был уже в вашем доме.
- Мы не так давно переехали сюда.
- Кажется, припоминаю... - сказал незнакомец, серьёзно глядя на неё, - вы жили на Мароньер Авеню, да? Ну, если мамы нет дома, то я не буду оставаться. Скажи только, понравился ли тебе мой маленький подарок?
- Он всё время лежал у меня в ящике стола. Только недавно я стала читать эту книгу. Я нашла столько прекрасных историй. Но есть много того, чего мне не понять, и я не знаю, кто бы мог мне всё объяснить.
- Я с большой радостью помог бы тебе, но не хочу заходить в дом без твоих родителей. Когда лучше прийти?
- В восемь часов мама и брат будут дома, - живо сказала Кэрол. Но как только дверь закрылась, Кэрол пожалела о приглашении. Мама, конечно, будет ругать её. Но это было единственной возможностью получить помощь от человека, знакомого с Библией.
Она опять села за свою работу, в то же время обдумывая те вопросы, какие она задаст незнакомцу. Миссис Демиер пришла позже обычного. Она очень возмутилась, услышав, что дочь пригласила в дом какого-то незнакомца.
- Я тебе сотни раз говорила, чтобы ты не приглашала незнакомого человека домой! - кричала она. - И зачем тебе Библия? Эта книга не для детей!
- Ты не права, мама, - вступился за сестру Патрик, - через Библию Бог говорит с нами, и нам необходимо её читать.
- Что? И ты туда же? - удивлённо вскричала миссис Демиер. - Что это на вас нашло?! Я сама поговорю с этим господином. Я дам ему понять, что в нашем доме его помощь не требуется.
Ровно в восемь часов раздался звонок. Миссис Демиер пошла к двери. Дети ожидали с бьющимися сердцами и напряжённо вслушивались. Вдруг раздались возгласы удивления.
- Сюзанна! Не может быть!
- Генри! Если бы я знала!
Кэрол и Патрик прильнули к щели в двери. Не может быть, чтобы это был тот самый посетитель. Но это был он! Их мама совершенно преобразилась, она представила им мистера Робертса, своего двоюродного брата, в доме которого когда-то проводила каникулы. Хотя они не виделись много лет, но узнали друг друга сразу же.
После воспоминаний детства вновь найденный брат обратился к Кэрол.
- Сказать по правде, я здесь потому, чтобы ответить на вопросы этой молодой леди, а не потому, что я родственник. Итак, я готов выслушать их.
Кэрол покраснела и что-то пробормотала, робко поглядывая на мать.
- Я вас оставлю и пойду приготовлю чай, - сказала миссис Демиер.
Приободрившись, Кэрол начала:
- Я хотела бы знать: Иисус умер не только за плохих людей, но и за тех, которые стараются всегда делать добро? Библия говорит, что Иисус умер за нечестивых, таких, как воры и разбойники. Я не думаю, что похожа на них. Разве нет разницы между людьми? Разве все люди грешники?
Проповедник ничего не ответил, Но открыл Библию и начал читать притчу о фарисее и мытаре в храме. Потом он сказал тот стих, на который Кэрол не обратила внимания: "Ибо все согрешили и лишены славы Божией..."
- Иисус умер за всех людей, - сказал мистер Роберте, - и за каждого из нас в отдельности. Наша совесть не может быть судьёй добра и зла. Мы не можем знать истинного состояния нашего сердца. Для этого нам нужен свет Священного Писания. Иисус Христос - свет миру. Когда мы читаем Библию, мы видим, как Он жил на земле, слышим Его слова и только так понимаем ту пропасть, какая разделяет нас с Богом. Я был грешником, и Он должен был умереть за меня так же, как и за разбойника.
Заметив серьёзное выражение лица Патрика, он спросил:
- А ты, дружок, тоже испытываешь затруднения?
- Нет, я почти ничего не знаю, у меня нет Библии. Единственное, что я знаю, так это то, что Бог сделал меня Своим дитём.
В этот момент появилась миссис Демиер, держа в руках поднос.
- Ну, - сказала она иронически, - вы закончили свои теологические рассуждения?
Мистер Робертс удивлённо взглянул на неё.
- Сюзанна, я получил большое удовольствие от разговора с твоими детьми. Это, конечно, твоё влияние, что они так интересуются Словом Божиим?
- Нет, - ответила миссис Демиер, - я не интересуюсь такими вещами. У меня нет для этого времени. Мой муж не хотел, чтобы дети были под влиянием религии, а что до меня, то я разрешаю им читать всё, что им нравится, но не одобряю этого фанатизма. После короткого молчания мистер Робертс сказал:
- Изучение Слова Божьего принесёт только пользу им. Разреши мне в память о нашей встрече подарить твоему сыну Библию?
- О, спасибо! - воскликнул Патрик, радостно схватив красивую, с золотыми краями Библию, которую мистер Робертс дал ему. - Это такая радость - иметь свою собственную Библию. Напишите на ней моё имя, пожалуйста.
- Охотно. Постой, но я же не знаю, как тебя зовут.
- Патрик Демиер.
- Демиер! Какое странное совпадение! - удивился мистер Робертс.
Обернувшись к хозяйке дома, он спросил:
- Сюзанна, ты ничего не рассказала о своём муже. Где он?
- Мы не знаем, где он в настоящее время. Может быть, в Конго. Уже девять месяцев прошло, как он оставил нас - ответила миссис Демиер. Последовало неловкое молчание. Мистер Робертс почувствовал на себе печальный взгляд Кэрол. Он побледнел, заметив поразительное сходство... Как же он не заметил сразу?
- Сюзанна, ты получала какие-нибудь известия о муже? - произнёс он изменившимся голосом.
- Ничего. Он даже не ответил на телеграмму, в которой я сообщала о болезни Патрика.
- У тебя есть фотография отца? - обратился он к девочке.
Кэрол открыла медальон, который носила на цепочке на шее, и подала мистеру Робертсу. Он внимательно вглядывался в миниатюрную фотографию.
- А вы слышали о нём? - спросил Патрик, глядя на расстроенное лицо гостя, который сидел под тремя вопросительными взглядами. Наконец мистер Робертс с трудом заговорил:
- Я только что вернулся из Бельгии, где раздавал Библии в госпитале. Там находились раненые из Конго...
- Ты видел его? - вскрикнула миссис Демиер. - Говори, он жив?!
- Он был очень болен, когда я видел его. Узнав, что я из Швейцарии, он сделал знак, чтобы я наклонился. Собрав все силы, он прошептал: "Когда вы вернётесь в нашу страну, меня уже не будет в живых. Найдите мою жену и детей. Отдайте им это письмо. Обещайте..."
Мистер Робертс вынул из кармана конверт, вытащил из него помятый листок и передал его миссис Демиер. Только одно слово было написано в нём:
"Прости!" Бедная женщина прочитала его и отдала детям.
- Я долго оставался с ним, - продолжал мистер Робертс, - я говорил ему о милости Божией, о страданиях Христа ради спасения каждого человека. Кажется, он понял всё, но был очень слаб, чтобы ответить. Потом он потерял сознание. Мне надо было уезжать, и я не знаю, что было с ним дальше. Думаю, что он не дожил до утра. Удивляюсь, что ты не получила телеграмму. Это случилось 4 дня назад, я приехал сюда позавчера и сразу же начал разузнавать ваш адрес, потому что ваш бедный отец успел только прошептать своё имя и фамилию. Это чудо, что я нашёл вас!
- Но что же случилось с ним? Как его ранили? Ты не знаешь подробностей? - спросила сквозь рыдания миссис Демиер.
- Должно быть, он получил пулю в лёгкое во время мятежа. Медсестра сказала мне, что его состояние безнадёжно. К сожалению, это всё, что я могу сказать тебе.
- Если бы я знала, что он ещё жив, то поехала бы к нему! Да, сегодня же! Что можно сделать? Послать телеграмму?
- Боюсь, что уже слишком поздно, Сюзанна. Мистер Робертс оставался у них весь вечер. Перед уходом он в молитве вручил Богу своих огорчённых родственников. Он пообещал прийти на другой день. Когда он ушёл, Патрик сказал:
- Разве это не странно, что папа умер как раз тогда, когда должен был вернуться домой?
"Интересно, что бы я чувствовала, если бы он вернулся, - подумала Кэрол. - Мне казалось, что я ненавижу его, но теперь я понимаю, какое место он занимал в наших сердцах, несмотря ни на что".
- Подумать только, он умер один и так далеко, сказала мать, вытирая слёзы.
Опять раздался звонок, Патрик побежал открывать и вернулся с телеграммой из больницы
"Чарльз Демиер умер от ран 16 августа 19.. года. Для получения дальнейшей информации обратитесь в протестантский госпиталь. Брюссель".
Теперь каждый член этой маленькой семьи полностью осознал эту потерю. Они плакали о том, кто причинил им так много горя, но кто был частью их жизни в прошлом, наполненном дорогими воспоминаниями.
В последующие несколько дней они жили, как во сне. О смерти отца постоянно напоминали визиты, письма и разные формальности. Но одновременно они были и утешением. Было проявлено столько любви и сочувствия друзьями Патрика, семьёй доктора Гарнера, Филиппом Бергером и другими близкими. Мистер Моллет прислал великолепный венок розовых георгин, и Боб шепнул с большой гордостью:
"Я его сам сделал, это самый лучший из всех, что я когда-либо делал".
Наступил день похорон. И когда всё было закончено, осиротевшая семья осталась, наконец, одна. Миссис Демиер сказала сыну:
- Патрик, прочти мне, пожалуйста, то, что читал сегодня наш мистер Робертс.
Мальчик взял свою новую Библию и быстро нашёл место, которое он раньше подчеркнул.
"Когда же явилась благодать и человеколюбие Спасителя нашего, Бога, Он спас нас не по делам праведности, которые бы мы сотворили, а по Своей милости, банею возрождения и обновления Святым Духом" (Титу 3,4-5).
- Я не помню, как он объяснил это, - сказала мать, - у меня так сильно болела голова, что я не могла сосредоточиться.
- Мистер Робертс сказал, что Бог показал людям, как сильно Он любит их, что отдал Единородного Сына на крестную смерть.
- Странно, - сказала Кэрол, - он сказал, что мы не можем сами спастись. Ни наши старания, ни добрые дела не могут открыть нам путь на небо. Я думала, что я вполне хорошая, но теперь вижу, что меня нужно приготовить, чтобы я была подходящей для Божьего Царства. И я верю, что Христос сделал это для меня, когда умирал на кресте.
- Но кто может быть уверен, что он попадёт в Царство Божие? - воскликнула миссис Демиер.
- Разве ты не можешь поверить этому, мамочка? Бог хочет, чтобы мы просто приняли то, что Он сделал для нас. Я нашёл текст, который помог мне понять это. "Ибо благодатию вы спасены чрез веру, и это не от вас, Божий дар" (Еф. 2,8).
- Но тогда люди будут думать, что не важно, какие дела делать: добрые или плохие, и что не имеет значения, как ты ведёшь себя, потому что их добрые дела не учитываются!
Патрик задумался, потом сказал:
- Когда принадлежишь Иисусу, то нельзя не чувствовать, что очень важно, как ты ведёшь себя.
Миссис Демиер подняла голову и посмотрела на своих детей. Она впервые заметила перемену в них. Нечто, чего она не хотела признавать, озаряло их внутренним сиянием и давало им уверенность и надежду в жизни. Да, Некто, Чью силу и власть она недооценивала, Кого исключала из своей жизни, овладел сердцами её детей и изменил их!
- Мамочка, - сказал Патрик, - разве мы не можем все вместе учиться лучше познавать Господа?
ГЛАВА 26
Недавнее горе в семье Патрика и плохая погода заставили Филиппа отложить обещанную экскурсию. Чтобы утешить мальчиков, он устроил собрание клуба в последнюю субботу каникул.
Патрик приехал раньше назначенного времени. Ральф встретил его с бурей восторга, своим визгом и лаем подняв на ноги всю ферму.
- Филипп! - закричал мальчик, стараясь освободиться от бурных проявлений радости своего преданного друга. - Я хочу с тобой поговорить один на один. Мне надо так много сказать тебе.
- Друзья всегда приходят вовремя, - сказал Филипп, - пойдём со мной, мне надо зайти в амбар, Глаза Патрика сияли от возбуждения.
- Знаешь, я принёс 150 долларов!
- Неужели?! Ты их заработал на стройке?
- Да, но я не говорил тебе, что вместо того, чтобы таскать кирпичи, я занимался счетами и делал чертежи для архитектора. Это было так интересно! Я был очень огорчён, что надо уходить с этой работы. Но он обещал взять меня к себе на следующий год. Ему очень хочется, чтобы я поступил в технический вуз, и если бы я хорошо сдал экзамены, то получал бы стипендию. Теперь у меня есть цель, и не так трудно будет учить те предметы, которые я не люблю. С тех пор, как умер отец, мама надеется на мою помощь и я не могу зря тратить время.
- Молодец, Патрик! - восторженно воскликнул Филипп. - Я горжусь тобой!
- Не говори так, Филипп, это всё благодаря тебе... Знаешь, я на своём опыте пережил то, что ты читал нам в прошлый раз. "Всё содействует..." как там дальше?
- Любящим Бога всё содействует ко благу.
- Вот именно. Хотя, знаешь, я всё ещё не люблю Бога так сильно, как я должен был бы любить.
- И я тоже, Патрик. Да, наша любовь такая слабая. Она скоро увядает, если Он Сам не укрепит её в наших сердцах.
Они вошли в амбар.
- Привет! - послышался голос, как из подземелья, - идите, посмотрите на трактор! - Кирилл, лежащий под колёсами машины, повернул к ним лицо. Чарли и Эндрю с грязными, запачканными маслом руками сидели рядом, с гордостью глядя на плоды своих трудов.
- Ну, как тебе кажется, Патрик, ведь он выглядит, как новый?!
- Бесподобно! - воскликнул мальчик, восхищаясь обновлённой машиной.
- Это такая захватывающая работа, что мы с удовольствием начали бы всё сначала. Кирилл нас многому научил.
- Теперь всё, что нужно, это найти покупателя, сказал Кирилл.
- Не стоит давать объявление в газету, я покупаю его, - послышался голос мистера Бергера. Мальчики многозначительно переглянулись.
- После всего, что вы для нас сделали, мы не можем принять от вас деньги, - сказал Кирилл, - пожалуйста, возьмите трактор в подарок, в знак нашей благодарности.
- Ни за что! Вы потратили на материал не меньше 150 долларов!
Не думайте, что мне приятно будет обогатиться за ваш счёт. А мне трактор нужен. Поэтому я уплачу вам за него 250 долларов, идёт?
- Наша копилка не выдержит! - закричал Боб, входя вместе с Джоном Гарнером.
- У меня есть новость, - сказал Кирилл, - мой шеф вчера сказал, что хочет продать свой микроавтобус. Этот автомобиль точно такой, какой был у мистера Моллета. Я уже спрашивал у него, сколько он хочет за него. Я рассказал ему, зачем мне это нужно. Он сказал: "За три года микроавтобус пробежал у меня 40 тысяч километров. Это хорошая машина, если немного приложить к ней руки, она будет, как новая. Я хочу за неё 900 долларов, но если ты будешь делать какую-то небольшую работу после своего рабочего дня, то я немного сбавлю цену.
- Это очень дорого, - вздохнул Боб, - мы не сможем заработать так много. Надо найти машину подешевле.
- Если искать подешевле, то не стоит её и покупать, - сказал Кирилл решительно, - мы должны приобрести хорошую машину или совсем никакую.
- Для нашего ободрения я прочитаю вам кое-что, сказал Патрик, доставая из кармана смятый лист, вот письмо от Симона. Вот что он пишет в конце:
"Я написал родителям о другом автомобиле для мистера Моллета, теперь я перестал брать уроки вождения и на этом сэкономил кое-что, чтобы внести в ваши сбережения и свою долю. Пойдите к моему отцу вместе с Филиппом Бергером, и он даст вам 60 долларов. Теперь, так как я больше всех виноват в этой истории, то мои родители хотят дать вам ещё 150 долларов дополнительно. Если моя характеристика будет хорошей, то отец разрешит мне приехать домой в конце года. Я стараюсь удерживаться от глупых выходок, потому что до смерти хочу быть с вами. Я скоро стану совсем, как ангел, вы даже не узнаете меня".
- Симон - ангел! - Чтение было прервано взрывом смеха.
Патрик продолжал: "Подумать только, я отказался устроить "сюрприз" учителю! Парни возмущались моим отказом, даже запустили в меня чернильницу, Представляете, сколько времени мне потребовалось, чтобы вымыться! Но я не против, пусть буду чёрным, как сажа, снаружи, но только бы совесть была чиста.
Всем членам клуба, а особенно тебе, сердечное рукопожатие! Ваш Симон, не слишком большой хулиган".
- Да, нам не хватает этого весельчака, - сказал Кирилл, - наша группа только тогда будет полной, когда он вернётся.
Солнце уже почти скрылось за синими силуэтами гор, и розовый свет лежал на окружающей природе. Джон и Патрик встали.
- Пора идти домой, время бежит так быстро на вашей ферме.
- Никто не позволит вам уйти просто так, - послышался весёлый голос мистера Бергера. - Жена приготовила пирожные и яблочный пудинг, против которого никто не устоит. Сегодня мы празднуем конец урожая и возвращение Клода. Чем нас больше, тем веселее!
Очень скоро фермер и его жена, окружённые десятью мальчиками, которые с волчьим аппетитом глядели на пирожные, за столом. Пирожные исчезли очень быстро, и миссис Бергер вышла и опять появилась с огромным яблочным пудингом на подносе. Он был разрезан на такие большие куски, что даже Боб едва мог справиться со вторым куском.
После ужина, когда мальчики помогали мыть посуду, мистер Бергер сказал, подмигивая:
- Хочу вас о чём-то спросить. Вы очень усердно работали. За всё лето у Патрика не было свободной минуты, Чарли и Эндрю тоже смертельно уставали после многочасовой работы на поле, Кирилл не выходил из гаража, занятый ремонтом трактора, даже у Джона и Боба не было свободного дня. Теперь скажите мне откровенно, кто жалеет об этом? Оглянувшись назад, кто из вас считает, что он плохо провёл лето?
- Никто! Никто! -закричали ребята.
- Это была очень хорошая проверка наших сил, серьёзно сказал Кирилл, - я совсем не жалею.
- А почему? Потому, что вы поняли, что работать вместе для хорошей цели приносит больше удовлетворения, чем пустая трата времени на плохие выдумки и занятия. Разве не так?
- А Филипп знал, как занять нас, - вставил Патрик, - что бы мы без него делали?
- А что бы я делал без вас? - засмеялся Филипп.
- Я хочу прочитать слова великого апостола Павла, - продолжал фермер, беря с полки большую семейную Библию. - Когда Павел покидал своих друзей, которых он мог больше не увидеть никогда, он сказал: "Сами знаете, что нуждам моим и нуждам бывших при мне послужили руки мои сии. Во всём показал я вам, что, так трудясь, надобно поддерживать слабых и памятовать слова Господа Иисуса, ибо Он Сам сказал: блаженнее давать, нежели принимать" (Деяния Ап. 20,34-35).
ГЛАВА 27
- Не стоит ехать раньше полуночи, Филипп. Мистер Моллет может нас увидеть, и сюрприз не получится. Патрик, ты закончил плакат?
- Да, он в моей сумке. - Патрик развернул лист бумаги.
- Замечательно! Ты просто настоящий художник! Золотыми буквами на светло-голубом фоне было написано: "Счастливого Нового года! Наилучшие пожелания мистеру Моллету от его благодарных должников Кирилла, Боба, Симона, Чарли, Эндрю и Патрика, а также от их руководителя Филиппа Бергера".
- Где ты это повесишь?
- Конечно, не внутри. Надо, чтобы все видели надпись.
- Прекрасная машина, - пробормотал Боб, ласково проводя рукой по блестящей поверхности. - Подумать только, что я скоро буду в ней ездить!
- Хоть бы не было дождя или снега, - заметил Кирилл с беспокойством, - я полировал её вчера почти всю ночь.
- Не бойся, небо усеяно звёздами и слишком холодно, чтобы мог пойти дождь. А теперь пойдёмте в дом, я начинаю замерзать, - сказал Филипп.
Счастливая группа мальчиков проворно поднялась на четвёртый этаж и заполнила всю квартиру Патрика, чтобы подождать того торжественного момента, когда Филипп отвезёт их на машине к дому цветовода и поставит её перед его домом.
- Уже почти пора, а, Кирилл? - спросил Симон, подавляя зевоту.
- Если ты уже спишь, то отправляйся-ка лучше домой, в кровать.
- Я не для того проехал весь день, чтобы упустить этот момент, - воскликнул Симон, протирая глаза. - Путешествие с пяти часов утра показалось мне ужасно длинным.
- Вот вам кофе для бодрости, - сказала миссис Демиер, входя в комнату с большим дымящимся кофейником и тарелкой печенья.
Лицо Боба просияло, он стал поспешно помогать Кэрол расставлять чашки на круглом столе.
Кирилл поминутно открывал окно и внимательно оглядывал улицу, боясь, как бы какой-нибудь прохожий не поцарапал машину.
- В котором часу просыпается твой хозяин, Боб? - спросил Патрик. - Как бы мне хотелось видеть его удивление, когда он откроет шторы и увидит... Везёт тебе, что ты живёшь вместе с ним.
- Как правило, он встаёт очень рано. Но завтра праздник. Я надеюсь, что он поспит подольше.
- Мы придём к нему в гости часов в 10, и Боб расскажет нам, как всё было. Согласны? - предложил Филипп.
- Конечно! Давайте ехать, уже половина двенадцатого. Все вокруг спят.
Ребята вскочили на ноги и зашумели.
- Тихо, тихо, - предостерегающе сказала миссис Демиер, - помните, мы в квартире, а не в частном доме.
Мальчики на цыпочках стали спускаться вниз по лестнице. Все вместе втиснулись в микроавтобус, который Филипп постарался завести как можно тише. Морозный воздух быстро прогнал их сонливость.
Они сидели счастливые, готовые смеяться по любому поводу.
- Не ставь свою громадную ногу на складное место! - кричал Кирилл.
- Послушай, во-первых, мои ноги ничуть не больше твоих, а во-вторых, корзины с цветной капустой весят гораздо тяжелее, и я их буду грузить в машину. И кроме того, ты не имеешь права командовать, я уплатил свою долю! - возражал Боб.
- Осторожно, Филипп, ты наехал на гвоздь! Можно проколоть колесо!
- Не стоит останавливаться перед светофором, поедем на красный свет, всё равно никого вокруг нет!
Даже Филипп неудержимо смеялся при некоторых репликах.
- Мы можем врезаться в стену, если вы не успокоитесь! - смеясь, протестовал он.
Наконец машина подъехала на нужную улицу и благополучно остановилась перед небольшим домом цветовода, который спал крепким сном за закрытыми ставнями.
- Теперь тихо, - строго предупредил Филипп. Чарли запихнул носовой платок себе в рот, чтобы заглушить новый взрыв смеха. Патрик повесил плакат на зеркало, где его хорошо было видно, а Филипп дал ключи от машины Бобу, который тихо проскользнул в дом, как мышь в нору. Ребята молча пошли обратно, по нескольку раз возвращаясь, чтобы ещё раз взглянуть на машину, стоившую для них стольких усилий и трудов. Машина Филиппа стояла не так далеко, и он с радостью отвёз мальчиков по домам. Когда Филипп остановился у гостиницы "Золотой лев", то заметил, что Симон спит так крепко, что его было бы бесполезно будить. Он даже не почувствовал, как сильные руки Филиппа отнесли его в спальню.
ГЛАВА 28
В первый раз Боб, сильно любивший поспать, проснулся раньше своего хозяина. Он сразу бросился к окну. Машина стояла благополучно на прежнем месте, отражая лучи утреннего солнца.
Цветовод в это утро не спешил вставать. Вчера он предоставил выходной своему помощнику, а сегодня надеялся провести день дома, сидя у уютного камина.
Было уже около половины десятого. Терпение Боба кончилось. И он решил каким-то образом поторопить события. Боб взял связку ключей, висящих на ручке двери и потряс ими. Звякание ключей мгновенно разбудило мистера Моллета. Он открыл дверь. Ключи со стуком упали на пол.
- Что это? Что это? - закричал он, поднимая их. - Это ключи от машины! С неба они свалились, что ли?
Ничего не понимая, он открыл ставни и выглянул на улицу. Голубой микроавтобус, точно такой же, как и прежний, стоял перед дверью дома! Сердце мистера Моллета едва не остановилось: "Тебе это снится, Исидор! Ведь не у одного тебя такая машина". Но бедняга никак не мог успокоиться. Он поспешно оделся и почти скатился по винтовой лестнице вниз. Там он стремглав бросился к машине. Когда он прочитал надпись, его глаза наполнились слезами. Какие добрые пожелания! А Боб, спрятавшийся за оконной занавеской, был потрясён волнением мистера Моллета.
Наконец, горбун открыл дверь машины, залез внутрь и всё осмотрел. Вдруг, повинуясь внезапному чувству, он выскочил, закрыл дверь и, как ураган, влетел в дом.
- Боб! Боб! - закричал он. - Где же этот негодник, этот шутник?! Иди сюда, чтобы я мог обнять тебя и отшлёпать! Тебя и твоих друзей, из которых один хуже другого!
Вдруг послышался ужасный шум, попугай пронзительно закричал, испуганно прыгнула кошка, раздались восторженные крики: "Счастливого Нового года, мистер Моллет!" - и в дом лавиной хлынули мальчишки, окружили цветовода, который пронзительным голосом кричал:
- Что случилось? Я, должно быть, схожу с ума! Сядьте, дайте мне прийти в себя и что-нибудь понять! О, какой подарок, какой сюрприз! Моё сердце не выдержит!
- Успокойтесь, дорогой мистер Моллет, - сказал Филипп, - мы не хотим, чтобы вы заболели от радости. Мы с ребятами пришли вас поздравить и рассказать, как появился микроавтобус. Он - результат упорного труда и больших усилий этих мальчиков. Каждый из них работал по своим способностям, и всё для того, чтобы вернуть вам машину, которую они украли у вас и за которую вы так благородно отказались взять деньги. Вы знаете, не так-то легко заработать такую сумму денег, но Бог помог всем нам. За эту машину, которую мы вам вернули, честно заплачено, она в отличном состоянии, отремонтирована Кириллом и его шефом.
Мы желаем микроавтобусу более долгой жизни, чем его предшественнику. Ребята хотят, чтобы я вам сказал, что они с большой радостью работали для вас и что эта общая цель объединила их и дала им огромное удовольствие.
- Как милостив Господь! - вполголоса произнёс цветовод, глубоко потрясённый услышанным. - Спасибо вам всем. Эта машина даже лучше прежней. Я просто не верю своим глазам!
- Ну, а сейчас мы уйдём, чтобы не мешать вам радоваться, - сказал Филипп.
- Никто не может сказать, что Исидор Моллет негостеприимный человек! - воскликнул горбун, вскочив, - Боб! Чайник на огонь! Кто хочет пойти купить красивый и большой пирог? - Он положил на стол 5 долларов. Симон моментально схватил деньги и исчез.
- Вот такой паренёк мне нужен, он не размазня! - одобрительно заметил цветовод. Все рассмеялись. Мистер Моллет повернулся к Патрику:
- Подозреваю, что это была твоя идея.
- Совершенно верно, - сказал Филипп.
- Мы все так решили, - воскликнул Патрик. - Кирилл придумал, как этот план осуществить, и он больше всех работал.
- Не надо забывать и братьев Филиппа и семью Гарнеров! Что бы мы смогли сделать без них?
В это время вернулся Симон, неся превосходный фруктовый пирог, при виде которого у всех засияли глаза, такой он был аппетитный! Бобу поручили разрезать его на большие куски. А пока он резал пирог, Патрик наливал чай в чашки,
- Мистер Моллет, - сказал Филипп, - я хочу просить вас об одном одолжении.
- Да, да, я заранее на всё согласен, кроме того, чтобы отдать назад микроавтобус.
- Вот это именно то, о чём я прошу, - засмеялся Филипп. - Мы хотели бы пригласить вас и ваш микроавтобус, а также Чарли, Эндрю, Боба, Симона и его семью сегодня вечером на Новогодний праздник. Вы не могли бы подвезти кого-либо из них?
- Я привезу вам 15 человек и ни одним больше!
- Этот праздник Нового года счастливее, чем прошлогодний, - заметил Боб, - мне бы не хотелось пережить ещё раз тот, прошлый.
- Я вспомнил подходящий стих по этому поводу, сказал цветовод, - но память подводит меня. Боб, дай-ка мне Библию... О, я опять потерял свои очки. Патрик, прочитай, пожалуйста, этот стих, подчёркнутый красным карандашом.
Патрик взял большую Библию с пожелтевшими от времени страницами и прочитал звонким голосом:
- Всякое даяние доброе и всякий дар совершенный нисходит свыше, от Отца светов, у Которого нет изменения и ни тени перемены (Иак. 1,17).
- Это истина, - сказал мистер Моллет. - Когда имеешь Бога своим Небесным Отцом, то ты имеешь всё. Бог даёт нам гораздо больше, чем мы заслуживаем.
Филипп смотрел то на одного, то на другого в маленькой комнатке и думал: "Господь, Который вывел их из тьмы к свету и Который начал в них Свою работу, совершит её до конца" (см. Фил. 1,6).